Jump to content
IGNORERAD

Svårt med kommunikationen?


grakullf

Recommended Posts

Vi i vår familj är bekant med ett par som när de träffades inte kunde prata ett!!ord med varandra.Hon kunde bara thai och han bara svenska,de byggde upp ett eget språk som de fortfarande efter 15 år talar med varandra,och ingen varken thai eller svensk förstår ett smack.Så kärleken bygger tydligen en bro även för sådana hinder :great: Mvh Måne

Måne

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 50
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • GammalDansken

    9

  • Singha711

    4

  • John Khonken

    4

  • AnTove

    4

Mest aktiva i denna tråd

GammalDansken

... cut ..

Och vi pratar och babblar i princip hela tiden, förutom när vi sover.

... cut ...

Mvh //Singha711

Du upphör aldrig att förvåna ... :-)

GD

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

GammalDansken

Charmigt när man i ett förhållande inte kan göra sig förstådd! Charmigt som en klamydia möjligtvis.

Själv så skulle jag anse det oerhört frustrerande att inte kunna ha en normal konversation om

det som man vill prata och dela med sig om. Skulle tro att vissa blandar ihop Lust med Love när man

väljer partner. Inget fel på det dock, alla väljer själva så lycka till och lev väl.

/SatanG

Kärlek kan börja med en blick, en rörelse, ett visst sätt att gå mm. mm.

Det är nog inte ofta det börjar med en utredning som tarvar gemensamma

kulturella och språkliga färdigheter.

När det gäller ursprunget till din teori om att blanda ihop "Lust och Love"

så faller uttrycket "Från sig själv känner man andra" mig på läppen.

mvh GD

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Intressant tråd det här måste jag säga. Jag och bruttan har väl egentligen inga större problem att komunicera. Vi pratar båda mycket bra engelska och hon utvecklas hela tiden i att hantera det svenska språket, så vardagskomunikationen är inga problem. Problem finns dock och det gäller när vi vill prata om mer avanserade saker som tex. forskning, politik, sammhällsproblem, konst mm. eller uttrycka oss på mer nyanserade sätt.Svårt att föra disskussioner då våra ordföråd är begränsade när vi inte pratar våra modersmål. Inte ens på engelska kan vi uttrycka alla våra tankar och funderingar på ett riktigt bra sätt och det är svårt att inte hoppa till engelskan när vi fastnar i svenska språket.

Det finns också massor av vardagliga saker som hon inte vet vad dom heter på svenska eller ens på engelska (gäller även mig) men där brukar det lösa sig ändå tillslut. Sedan vi mer och mer har övergått till att prata svenska med varandra så har våran förmåga att komunicera med varandra backat ett steg och det kan givetvis vara jobbigt ibland så det gäller att anstränga sig hårt för att inte fuska och glida in på engelskan igen.

Det som är viktigt tror jag är att vi båda har familj och kompisar som vi kan lufta våra tankar och funderingar med (på våra modersmål)och snacka om sånt som vi med varandra ibland har lite svårt att till fullo uttrycka med den språkbrygga som finns mellan oss.

Till sist ska sägas att det är inte bara jobbigt utan även stimulerande och roligt att övergå från engelska till svenska. Vi upptäcker liksom nya sidor och nyanser hos varandra allt efter som hennes svenska utvecklas och vi förstår varandra bättre. All respekt och beundran till henne som kämpar på så bra med att lära sig sitt femte (tror jag) språk. :clapping:

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag känner igen mig i mycket av det Singha711 skriver. Vi blandar svenska, engelska och thai så det nästan blir vårt eget språk. Det är inget av dessa språk som både jag och fru Chang behärskar till fullo, så när det är något som skulle kunna ha sagts i en komplex mening så blir det kanske tre meningar istället. Men budskapet går fram...

Det kan som sagts bli lite problem när vi till exempel träffar min släkt. Min kära mor yttrar en avancerad mening på engelska och fru Chang förstår ingenting. Då får jag tolka ;-) Men med lite tålamod går det enligt min mening att kommunicera det mesta. Svårast är när den andre inte har samma kulturella bakgrund. Hur ska jag till exempel förklara för fru Chang fackets inflytande i dagens Sverige? Obs att detta inte är någon kritik mot facket, bara att det blir en lång historia att berätta. Så jag kanske avstår. Likadant med fru Chang, jag frågar om något fenomen i Thailand och fru Chang orkar inte svara för det skulle bli alldeles för långrandigt att förklara.

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

Ja man kan undra hur tystlåtna människor genom tiderna har fått till det.

Om era farhågor vore befogade borde den människotypen vara utrotad för länge sen.

mvh GD

Många tystlåtna människor öppnar sig inför ett begränsat antal människor , oftast sin fru !

Link to comment
Dela på andra sajter

Många tystlåtna människor öppnar sig inför ett begränsat antal människor , oftast sin fru !

Hemma hos oss är det tvärtom, det är mest min kvinna som öppnar sig för mig. :crazy:

Baa(sorry! kunde inte låta bli :bag: )

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Många tystlåtna människor öppnar sig inför ett begränsat antal människor , oftast sin fru !

Men hur blev hon hans fru?

Jag har en kompis som gifte sig med polarens kusin från Sydamerika för att hon skulle få uppehållstillstånd i Sverige.

Han kunde mellanstadie-engelska, och absolut ingen spanska. Hon kunde inte ett ord engelska.

De utvecklade ett slags språk som ingen annan förstod.

Idag ca 6-7 år senare är de fortfarande gifta, fast på "riktigt", har två barn och är lyckliga tillsammans.

Link to comment
Dela på andra sajter

Men hur blev hon hans fru?

Jag har en kompis som gifte sig med polarens kusin från Sydamerika för att hon skulle få uppehållstillstånd i Sverige.

Han kunde mellanstadie-engelska, och absolut ingen spanska. Hon kunde inte ett ord engelska.

De utvecklade ett slags språk som ingen annan förstod.

Idag ca 6-7 år senare är de fortfarande gifta, fast på "riktigt", har två barn och är lyckliga tillsammans.

Vet ej hur hon blev hans fru , jag var inte där :drinks:

Link to comment
Dela på andra sajter

GammalDansken

Vet ej hur hon blev hans fru , jag var inte där :drinks:

Svårt att säga hur någon blir någons fru utan tillgång till djupa konversationer

när det inte ska gå enligt flera här.

Men det händer.

mvh GD

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Svårt att säga hur någon blir någons fru utan tillgång till djupa konversationer

när det inte ska gå enligt flera här.

Men det händer.

mvh GD

Jag har aldrig sagt att det inte går , men jag tycker att det skulle vara svårt ! Allt beror på vad man vill ha ut av förhållandet !

Link to comment
Dela på andra sajter

Svårt att säga hur någon blir någons fru utan tillgång till djupa konversationer

när det inte ska gå enligt flera här.

Men det händer.

mvh GD

Är väl ingen som har sagt att det inte går, eller?

Bebisspråk är ju trots allt ett steg framåt, om man jämför med danskan.

Så jollra du vidare så ska du se att det ordnar sig.

/SatanG

"Svenskarna är mentalt handikappade och indoktrinerade att tro att politiker kan skapa och garantera välfärd." - Fredrik Reinfeld

Link to comment
Dela på andra sajter

Generellt är kommunikationen i interkulturella relationer svår, både pågrund av språket, kroppsråket, tonläge på röst, val av ord osv. Det är någon man måste ta upp och vara öppen om. I traditionella kulturer är det också ofta en mer formell kommunikation, ett sätt att prata och interagera som för svenskar ofta ses som avståndstagande, okänslosamma, kalla och därmed förvirrande. För den part som är från det mer traditionella kulturen ses den "lösa", "avslappnade" och "öppna" språket från en svensk ofta som attraktivt men även ofta som respektlöst. Detta är speciellt sant för kroppspråket och röstens tonläge, vilket vi som svenskar ofta inte är så känsliga för alls.

Som svensk känner man ofta att samtalet kan bli väldigt ytligt och känslolöst, speciellt om relationen är ny och man inte känner varandra så bra. Som man har man dock en förväntning på sig att vara mer styrande, bestäma vad ämnet ska vara osv. Problemet är ofta även att man som svensk man kanske säger "nej, det håller jag inte med om" då förväntar man sig ofta ett motargument och på det en följade trevlig diskussion. Det fungerar dock ofta inte i en traditionell kultur, speciellt inte om man precis inleder en relation och båda partner vill visa sin bästa sida. Om man säger det så vill ofta kvinnan visa respekt mot dig inte skulle aldrig drömma om att argumentera, utan tystnar. Dock ändras ju detta när relationen är etablerad, precis som i alla relationer.

Det är ofta svårt att inledningsvis känns den där emotionella "kopplingen" för det känns som man hålls på avstånd och det är formellt och konstlat. Dock är det ofta så det fungerar i traditionella kulturer. "lära känna" perioden är formell som ett tecken på respekt och att man tar det på allvar.

Förövrigt är det ofta denna kvinnliga roll i själva datingen som lite undergiven och lyssnade som färgar medelsvensson syn på kvinnor från Thailand. Vad folk ofta dock inte förstår är att detta är en roll som spelas för att fånga den man som man är intresserad av, när relationen sedan är etablerad är det ju inte alls samma situation eller beteende.

Ändrades av korp

#BEDDO FA-USTO, GUDDO NAITO.#

Link to comment
Dela på andra sajter

Korp

Du skriver något som jag tycker är helt underbar. Thaidamen vill fånga den dom är intresserad av. När damen är intresserad av en . Själv känner man sig förbrukad i sverige(enligt motsatta könet). Och träffar en thaidam som är yngre och betydligt snyggare än vad man kunde drömma om. Det är klart att fåfängan och tuppkammen stiger. Även om man vet att utgångspunkten ofta är olika för oss. Hon vill ha ett bättre liv jag vill ha en underbar och trevlig fru. Jag klagar absolut inte utan bara njutar. Såklart kommer problem att uppstå men va fan man lever bara en gång. ROCK AND ROLL

Ha en trevlig kväll. Denna dagen har varit grym

Link to comment
Dela på andra sajter

Korp

Du skriver något som jag tycker är helt underbar. Thaidamen vill fånga den dom är intresserad av. När damen är intresserad av en . Själv känner man sig förbrukad i sverige(enligt motsatta könet). Och träffar en thaidam som är yngre och betydligt snyggare än vad man kunde drömma om. Det är klart att fåfängan och tuppkammen stiger. Även om man vet att utgångspunkten ofta är olika för oss. Hon vill ha ett bättre liv jag vill ha en underbar och trevlig fru. Jag klagar absolut inte utan bara njutar. Såklart kommer problem att uppstå men va fan man lever bara en gång. ROCK AND ROLL

Ha en trevlig kväll. Denna dagen har varit grym

Vad många ofta även glömmer är att det faktiskt finns en verdertagen, kulturell skillnad i valet av en partner. Det är den orsaken till att kvinnor från Thailand ofta helst vill ha en man som är 10+ år äldre än dem själva. Många som läser en kontaktannons från en kvinna från Thailand där det står att de vill ha en man som är minst 10 år äldre, tror det beror på fattigdom eller desperation. Det handlar sällan till aldrig om det, det är den kulturella skillnaden och hur kvinnor och även män ser på sig sjävla, sitt liv och sin framtid. Vi växer upp i olika kulturer, dessa färgar oss och påverkar vad som gör oss lyckliga.

#BEDDO FA-USTO, GUDDO NAITO.#

Link to comment
Dela på andra sajter

Du har säkert rätt där. Men för mig var det inte så. Hade trevliga vänner som bussade på mig för denna sköna kvinna. Båda parter pratade sig varm för varandra och dom fick rätt. Ibland måste man ha tur. Nu är det bara att njuta och hoppas att framtiden blir njutbar

Link to comment
Dela på andra sajter

Du har säkert rätt där. Men för mig var det inte så. Hade trevliga vänner som bussade på mig för denna sköna kvinna. Båda parter pratade sig varm för varandra och dom fick rätt. Ibland måste man ha tur. Nu är det bara att njuta och hoppas att framtiden blir njutbar

Det är många faktorer som spelar in. En kvinna som levt med en man i Sverige förstår ju hur man fungerar och därmed blir just de kulturella problemen inte så stora, även bargirls som tillbringat de senaste 5 åren med att locka till sig västerländska kunder är ju extremt smarta och vet exakt vilka knappar att trycka på samt vad de ska säga för att få det svar de vill. Det bland annat är ju en orsak till varför de som åker till Thailand första gången bör vara extremt försiktiga, som en svensk kan man knappt hantera de komplimanger och de kvinnor man möter.

Detta är ju även en sak som många glömer. Det är ju inte direkt ovanligt att thailändska kvinnor utnyttjar svenska män på sätt som vi nog alla vet om utan att jag behöver skriva det.

#BEDDO FA-USTO, GUDDO NAITO.#

Link to comment
Dela på andra sajter

GammalDansken

Är väl ingen som har sagt att det inte går, eller?

Bebisspråk är ju trots allt ett steg framåt, om man jämför med danskan.

Så jollra du vidare så ska du se att det ordnar sig.

/SatanG

He he, nej det har du rätt i att ingen har sagt.

Att insinuera att man blandar ihop "Lust" med "Love", däremot, känns nog så hårt

om man som vi, tillhör skaran som inte hade en stabil gemensam språklig platform från början.

Inte minst eftersom det gick bra ändå.

Du ska iaf få en ros för ditt vinnande och virtuosa sätt att hantera det svenska språket. :yes:

mvh

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Korp

Nu var det inte första gången vi träffades. Vi har umggåtts i 3.5 år. Men som du säger . Vi utnyttjar varandra helt klart. Hon ville ha ett bättre liv jag ville ha en spapsare. Visst är det skönt när båda utnyttjar varandra men med olika utgångspunkt.

Link to comment
Dela på andra sajter

GammalDansken

Det är många faktorer som spelar in. En kvinna som levt med en man i Sverige förstår ju hur man fungerar och därmed blir just de kulturella problemen inte så stora, även bargirls som tillbringat de senaste 5 åren med att locka till sig västerländska kunder är ju extremt smarta och vet exakt vilka knappar att trycka på samt vad de ska säga för att få det svar de vill. Det bland annat är ju en orsak till varför de som åker till Thailand första gången bör vara extremt försiktiga, som en svensk kan man knappt hantera de komplimanger och de kvinnor man möter.

Detta är ju även en sak som många glömer. Det är ju inte direkt ovanligt att thailändska kvinnor utnyttjar svenska män på sätt som vi nog alla vet om utan att jag behöver skriva det.

En fundering jag haft är hur försvenskade thaidamer blir, som bott i Sverige i kanske 10-20 år.

Nu är det många av dom jag känner som inte vill, men man kan undra om de skulle smälta in

i de gamla omgivningar i Thailand om de flyttade tillbaka.

Kommer den beundransvärda ödmjukheten tillbaka om den väl har "anpassats" till livet i väst

och är deras status i hemlandet för alltid knutet till farangen.

En verklig sorglig tanke, om de som upplevt konsekvenserna av mångas fördomar här i Sverige

om alternativet till livet i väst som "thaihora" är ett liv i hemlandet som "avdankad farangkvinna".

Eller är rötterna så starka att den kulturella infärgningen bara bleks lite, utan att nånsin gå helt ur?

mvh GD

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Lite OT, men jag kommer här med ett fungerande exempel på hur man kan överbrygga språkliga barriärer:

Efter jag hade träffat fru Singha och fortfarande var ”nykär” kände jag ett stort behov att övertyga henne om äktheten och styrkan i min kärlek. Fru Singha kunde då bara några enstaka engelska ord medan mina kunskaper i det thailändska språket var mycket begränsade. Det var då bara med hjälp av en ordbok möjlig att kommunicera hjälpligt och ordboken fick följa med oss genom våt och torrt, till och med i sängen. Det var då jag fick ställa min kärlek under bevis även verbalt och jag började med den lätta delen på engelska så här: ”Jag älskar dig så mycket att …. Hmmm..äää..hmmm … vänta lite, tirak …” och jag slängde mig på ordboken frenetiskt bläddrande fram och tillbaks efter ord som ingick i en av gamla TT’s kärleksglosor på thai.

Fru Singha väntade först med en viss spänning, sedan dock mer och mer otålig och plågad, tills hon slutligen bad att få gå på toaletten medan jag förtvivlad försökte att pussla ihop resten på den perfekta kärleksförklaringen. Jag kände att tiden rann iväg och jag hade till min bestörtning glömt av väsentliga delar i den påtänkta frasen då en ljuvlig doft försynt och diskret smög sig ifrån det illa isolerade badrummet. Det var då jag fick en i mitt tycke genial ide och raskt hade jag märkt de sidor med hundöron som innehöll de få ord som saknades för min ultimata kärleksförklaring. Lite otålig väntade jag på att fru Singha skulle göra entré igen och efter ett utdraget spolande och plaskande samt därpå följande sprayande med den dyra parfymen från Hugo Boss kom tirak in igen mumlandes något som lät som ”today somtam no good…” .

Jag kunde knappt vänta tills jag äntligen fick ur mig den i mitt tycke ultimata kärleksförklaringen och när fru Singha hade kommit tillbaks i sängen igen började jag om igen med att blanda engelska och thai till en stats innehållande något som: ”Jag älskar dig så mycket att jag tycker det luktar rosor när du har varit på toaletten”. När fru Singha hörde det, blev hon alldeles rörd, kramade och kysste mig och sa att hon aldrig ha hört en så övertygande kärleksförklaring. ”Det måste vara äkta kärlek då” sa hon vi utbrast i ett stort skratt.

Nästa morron vaknar hon upp tidigt, bara för att ringa upp sin släkt och berätta om denna episod som änn i dag har väldig roligt över detta uttryck för buskishumor som tydligen går hem i stugorna i Isaan. Numera säger vi att vi går till ”rosgården” när vi skall gå på toaletten.

// Singha711

Ändrades av Singha711
Link to comment
Dela på andra sajter

Lite OT, men jag kommer här med ett fungerande exempel på hur man kan överbrygga språkliga barriärer:

Efter jag hade träffat fru Singha och fortfarande var ”nykär” kände jag ett stort behov att övertyga henne om äktheten och styrkan i min kärlek. Fru Singha kunde då bara några enstaka engelska ord medan mina kunskaper i det thailändska språket var mycket begränsade. Det var då bara med hjälp av en ordbok möjlig att kommunicera hjälpligt och ordboken fick följa med oss genom våt och torrt, till och med i sängen. Det var då jag fick ställa min kärlek under bevis även verbalt och jag började med den lätta delen på engelska så här: ”Jag älskar dig så mycket att …. Hmmm..äää..hmmm … vänta lite, tirak …” och jag slängde mig på ordboken frenetiskt bläddrande fram och tillbaks efter ord som ingick i en av gamla TT’s kärleksglosor på thai.

Fru Singha väntade först med en viss spänning, sedan dock mer och mer otålig och plågad, tills hon slutligen bad att få gå på toaletten medan jag förtvivlad försökte att pussla ihop resten på den perfekta kärleksförklaringen. Jag kände att tiden rann iväg och jag hade till min bestörtning glömt av väsentliga delar i den påtänkta frasen då en ljuvlig doft försynt och diskret smög sig ifrån det illa isolerade badrummet. Det var då jag fick en i mitt tycke genial ide och raskt hade jag märkt de sidor med hundöron som innehöll de få ord som saknades för min ultimata kärleksförklaring. Lite otålig väntade jag på att fru Singha skulle göra entré igen och efter ett utdraget spolande och plaskande samt därpå följande sprayande med den dyra parfymen från Hugo Boss kom tirak in igen mumlandes något som lät som ”today somtam no good…” .

Jag kunde knappt vänta tills jag äntligen fick ur mig den i mitt tycke ultimata kärleksförklaringen och när fru Singha hade kommit tillbaks i sängen igen började jag om igen med att blanda engelska och thai till en stats innehållande något som: ”Jag älskar dig så mycket att jag tycker det luktar rosor när du har varit på toaletten”. När fru Singha hörde det, blev hon alldeles rörd, kramade och kysste mig och sa att hon aldrig ha hört en så övertygande kärleksförklaring. ”Det måste vara äkta kärlek då” sa hon vi utbrast i ett stort skratt.

Nästa morron vaknar hon upp tidigt, bara för att ringa upp sin släkt och berätta om denna episod som änn i dag har väldig roligt över detta uttryck för buskishumor som tydligen går hem i stugorna i Isaan. Numera säger vi att vi går till ”rosgården” när vi skall gå på toaletten.

// Singha711

Skojar du nu?Om jag fattar allt du skriver rätt så träffade du din tjej helt i början av dina första resor till Thailand?Du förklarade din kärlek till henne nästan på första daten?och du är fortfarande gift med henne?Och mitt i ett av era första kärleksmöten/samlag tar du fram ett lexicon o försöker förklara din kärlek för henne.Detta får henne att gå på toa och spy??Ursäkta men jag måste ha missförstått?

Link to comment
Dela på andra sajter

... cut ...

Ursäkta men jag måste ha missförstått?crazy.gif

Ja, det verkar så...mdr.gif

Men läs en gång till, å en gång till etc..

Men lovar mig att du inte lägger av att läsa innan du har hajat allt.rtfm.gif

Ett litet tips, det är ingen som spyr i denna episod.whistle.gif

Mvh

//Singha711

Ändrades av Singha711
Link to comment
Dela på andra sajter

Ja, det verkar så...mdr.gif

Men läs en gång till, å en gång till etc..

Men lovar mig att du inte lägger av att läsa innan du har hajat allt.rtfm.gif

Ett litet tips, det är ingen som spyr i denna episod.whistle.gif

Mvh

//Singha711

Haha ursäkta mig Singha jag fattade mycket fel.Men nu har jag läst igen och fattat,hon gjorde nr2?Eller har jag fel nu igen?hehe

Link to comment
Dela på andra sajter

Haha ursäkta mig Singha jag fattade mycket fel.Men nu har jag läst igen och fattat,hon gjorde nr2?Eller har jag fel nu igen?heheicon_baggirl.gif

Ja, jlh66,crazy.gif

Ä N T L I G E N.clapping.gifgreat.gif

P.S. Jag är fortfarande tillsammans med fru Singha och vi tar bara i undantagsfall ordboken till hjälp.

Mvh

//Singha711

Ändrades av Singha711
Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...