Baa Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Hej allesammans, har Ni liksom jag svårt att hålla Er för skratt ibland när Era närmaste hittar översättningar, blandar ihop ord med dubbelmening t.ex. Själv tycker jag det är bara kul, även om man ibland får arga ögat när man skrattar åt dom små liven som tycker dom varit duktig. Mitt senast alster, kom som sms så jag måste ringa och fråga vem hon förgiftat."I make chemical solution." Lämnar fältet öppet för gissningar. Rätt svar: Gjorde rent AC:n med rengöringsmedel, tog en stund innan man fattade eftersom AC:n aldrig kom på tal. Förklaringen vart även den rätt kul: "make in big box" "Why you not understand, you can sleep warm!" , Då fattade jag. Finns säker många fler lustiga Thaiengelsk/Thaisvensk eller Svengelska uttryck, dela med Er. Baa Vinter och snö gör sig bäst på vykort. Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Jive Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Hej allesammans, har Ni liksom jag svårt att hålla Er för skratt ibland när Era närmaste hittar översättningar, blandar ihop ord med dubbelmening t.ex. Själv tycker jag det är bara kul, även om man ibland får arga ögat när man skrattar åt dom små liven som tycker dom varit duktig. Mitt senast alster, kom som sms så jag måste ringa och fråga vem hon förgiftat."I make chemical solution." Lämnar fältet öppet för gissningar. Rätt svar: Gjorde rent AC:n med rengöringsmedel, tog en stund innan man fattade eftersom AC:n aldrig kom på tal. Förklaringen vart även den rätt kul: "make in big box" "Why you not understand, you can sleep warm!" , Då fattade jag. Finns säker många fler lustiga Thaiengelsk/Thaisvensk eller Svengelska uttryck, dela med Er. Baa My friend you = din vän Pensionärer suger - bunt ihop och slå ihjäl! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
honken Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 I cannot = jag kan om du gnäller lite mer. Not peng = idi*t du kan få det billigare. Same same, but different! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Duracell Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Buy Sony ileksand = Köpa Sony Ericsson Och vem fan är Sony I Leksand ? Reseberättelser: På resande fot ett steg i olika riktningar 2019, 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2001. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
oldthaimer Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Hej. En thaitjej skulle för mig beskriva en sak som var "ungefär samma" Hon uttryckte sig så här: -same same, och här rynkades hennes söta ansikte då hon funderar... varvid hon fortsätter: -but not same, samma sak händer igen, hon grubblar lite och avslutar med: -same same nid noi.. Ett härligt leende spreds och man smälter Altså: same same, but not same, same same nid noi. Man kan inte annat än älska deras förmåga att uttrycka sig trots begränsad engelska. Better = "good more" Mvh /oldThaimer Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Jojje Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Buy Sony ileksand = Köpa Sony Ericsson Och vem fan är Sony I Leksand ? Ha den var kul Jag har sett människor som är trögare än jag - och sävligare... och till och med stillsammare, lojare och latare än jag. Men de var döda. Mark Twain Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Duracell Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Ett exempel på vad jag heter i Thailand. Yo name sir? My name is Thomas. ahah! To much. Reseberättelser: På resande fot ett steg i olika riktningar 2019, 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2001. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Guest Atom Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Ett exempel på vad jag heter i Thailand. Yo name sir? My name is Thomas. ahah! To much. Blir lite kul nar man ska driva med personers oformaga att prata engelska och sa stavar man fel till nagot de flesta svenska 8-aringar klarar av . Too much, Thomas. Too much. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Broskan Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Tar en till Yo name sir? My name is Krister. ahah! Klister. "Om jag fått frågan om var de lyckligaste människorna finns skulle jag ha svarat: I Filippinerna, där varje människa har en ståuppkomikers talang." Staffan Heimerson - http://www.aftonbladet.se/nyheter/kolumnister/staffanheimerson/article14502442.ab Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
swedenfarang Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 (ändrad) Haha..ja den var bra. Marcus blir ju iofs Mangkut allt som oftast..Inte lika kul, men känns bättre än Too Much haha Ändrades Juli 31, 2009 av swedenfarang Norrländsk 08, hör hemma i Jomtien och Buriram. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Duracell Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Blir lite kul nar man ska driva med personers oformaga att prata engelska och sa stavar man fel till nagot de flesta svenska 8-aringar klarar av . Too much, Thomas. Too much. Inte min meningen att driva med någon som inte pratar klockren engelska. Thailändare garvar och skojar åt mig när jag försöker prata thai. Reseberättelser: På resande fot ett steg i olika riktningar 2019, 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2001. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
jannegbg Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 hej i go lolly jag skall gå ock tvätta i tink no pompem jag tror inga problem mvh jannegbg Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Guest Atom Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Inte min meningen att driva med någon som inte pratar klockren engelska. Thailändare garvar och skojar åt mig när jag försöker prata thai. Det ar lugnt, jag har ocksa skrattat at lustig engelska bade i Thailand och andra asiatiska lander men helt klart har man storre forstaelse nar man ser hur svart det ar att lara sig ett sprak som ar sa totalt olikt ens egna. Det roliga var att du skrev "to much" vilket inte betyder nagonting nar du formodligen menade "too much", alltsa kan aven en svensk misslyckas med engelskan Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Broskan Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Har en till med namn där jag själv vart drabbad För några år sen så fyllde jag år när vi var i Korat så frugans morsa och syrra skulle fixa en tårta och jag heter Bengt och det hade dom vetat om i ca 13år. Men så hör jag hur syrran och morsan snackar om stavningen heter han med a eller e, frugan fick inte var med på överaskningen. Ni ser reslutaltet nedan, men det var ju ändå tanken som räknades och förvånade mig för det är så sällan jag får nåt inom familjen som oftast är det enkelriktad trafik på presenter. //Broskan "Om jag fått frågan om var de lyckligaste människorna finns skulle jag ha svarat: I Filippinerna, där varje människa har en ståuppkomikers talang." Staffan Heimerson - http://www.aftonbladet.se/nyheter/kolumnister/staffanheimerson/article14502442.ab Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Duracell Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Helt rätt Atom visst kan en svensk misslyckas med engelskan, se mig. Man ska inte kasta sten när man sitter i glashus... Yo name Sir? My name is Knurra. Aha! Knu**a Nej inte nu men kanske senare. Reseberättelser: På resande fot ett steg i olika riktningar 2019, 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2001. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
pikelocator Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Tjenare! En gammal klassiker som jag är övertygad om att de flesta av er hört är följande: ( I hela SO asien faktiskt) Where u from? Sweden Ahh, Switzerland Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Baa Inlagd Juli 31, 2009 Trådstartare Dela Inlagd Juli 31, 2009 Jo det där med namn är rätt kul, själv är jag kristnad till det föga svenska namnet Morgan, Hur det uttalas på Thai kan Ni nog försöka räkna ut. Men, det roligaste namn, numer även nick i både Thailand och Sverige är min polare Orvar. Blev Olyvann ungefär, så nu heter han Onlyone i vårt gäng, och det går bra även för Thai. Baa Vinter och snö gör sig bäst på vykort. Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Guest Atom Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Jo det där med namn är rätt kul, själv är jag kristnad till det föga svenska namnet Morgan, Hur det uttalas på Thai kan Ni nog försöka räkna ut. Men, det roligaste namn, numer även nick i både Thailand och Sverige är min polare Orvar. Blev Olyvann ungefär, så nu heter han Onlyone i vårt gäng, och det går bra även för Thai. Baa Jag har inget roligt uttryck pa lager men en kul berattelse fran da vart foretag forlade det arliga forsaljningsmotet pa Phuket 2006. Var Europasaljare ar en svensk fodd i Iran och han ar ovanligt mork for att vara fodd i Iran. Tjejerna i barerna fragade som brukligt var vi alla kom fran och blev alltid lika forvanade nar han sade att han kom fran Sverige. Hans standardsvar var dock att han kom fran sodra Sverige och det koptes alltid som en rimlig forklaring till hans morka hy. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
tennek Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 (ändrad) Haha..ja den var bra. Marcus blir ju iofs Mangkut allt som oftast..Inte lika kul, men känns bättre än Too Much haha ja här en till på samma tema ! mitt namn är Kennet men blir ofta can not men men Ändrades Juli 31, 2009 av tennek Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
svarten Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 Det ar lugnt, jag har ocksa skrattat at lustig engelska bade i Thailand och andra asiatiska lander men helt klart har man storre forstaelse nar man ser hur svart det ar att lara sig ett sprak som ar sa totalt olikt ens egna. ... Hej! Visst är det så att språken är väldigt annorlunda. Självklart är det bättre att thailändare försöker tala engelska än att inte försöker alls. Jag har själv skrattat åt en del diverse försök till engelska från thailändares sida men får det alltid tillbaka när jag försöker att prata thailändska. Minsta lilla sak som låter konstigt får människorna omkring mig att förlöjliga mig i all evighet. Det vore intressant om thailändare gjorde samma sak som indierna. Efter århundraden av rättningar och asgarv från engelsmännens sida om indiernas försök att tala "korrekt" engelska förklarade Indien den indiska varianten av engelskan som en egen dialekt i samma nivå som amerikanskan, australiensiska, jamaikanskan, osv. Hälsning Svarten Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Singha711 Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 (ändrad) Bortsett ifrån uttalsproblem och felstavningar tycker jag att dessa ”lustiga” uttryck också ge en hänvisning på thailändsk språkförståelse och ”grammatik”. Enkelt uttryckt är det oftast inget annat än en ordagran översättning hur motsvarande uttryck på thai är uppbyggt (tror jag). Ett exempel: ”My friend you” betyder ”your friend” . Man utgår ifrån substantivet ”My friend” som är den mest omedelbara beteckning för vänskapsförhållande och sedan korrigerar man med ”you”. Även uttrycket ”same same but different” tyder på denna successiva korrigeringsmetod. Detta är ett väldigt effektiv sätt att klara sig med väldig få ord och minimal grammatik. Samma teknik använder man bl.a. vid dataprogrammering där man behandlar ett allmänt fenomen och specificerar ett begränsat antal undantag (korrigering) för att få större allmängiltighet och precision. När jag träffade fru Singha kunde hon inte engelska förutom några enstaka ord. Vi har under tiden utvecklat ett eget språk där jag faktiskt får utlopp för mina intellektuella och verbala behov. Det är helt otroligt hur mycket man kan åstadkomma med ett relativt begränsat ordförråd och i stort sett ingen grammatik. Men då blir konversationen en aning ”lustig” för utomstående. Det vore roligt att höra vad experterna på thai har att säga om detta fenomen. //Singha711 Ändrades Juli 31, 2009 av Singha711 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Baa Inlagd Juli 31, 2009 Trådstartare Dela Inlagd Juli 31, 2009 När jag träffade fru Singha kunde hon inte engelska förutom några enstaka ord. Vi har under tiden utvecklat ett eget språk där jag faktiskt får utlopp för mina intellektuella och verbala behov. Det är helt otroligt hur mycket man kan åstadkomma med ett relativt begränsat ordförråd och i stort sett ingen grammatik. Men då blir konversationen en aning ”lustig” för utomstående. Det vore roligt att höra vad experterna på thai har att säga om detta fenomen. //Singha711 Exactly. Dessutom uppskattar (och skrattar åt utan att förlojliga)jag Thais förmåga att bildlikt förklara saker och händelser som man inte vet den riktiga benämningen på. Det behövs ingen korrekt grammatik för att göra sig förstådd, därför tycker jag mer och mer illa om min svensklärare som gjorde röda bockar i läxboken helt i onödan. Baa Vinter och snö gör sig bäst på vykort. Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
mamma bäng fan pappa käng Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 (ändrad) Tja. Jag är nu tillräckligt gammal för att veta att min engelska aldrig blir perfekt. Jag tycker det är jävligt roligt att lyssna på svenskar som tror att dom KAN engelska men gör fatala misttag dom aldrig inser. tex. varför klarar 80% av svenskar inte av att uttala en av engelskans mest använda ord 'The' ? Blir också uppmuntrad av alla direktöversättningar svenska-engelska. typ-> I'm arriving ON Arlanda. mm. Dom här misstagen hör jag inte bara av turister utan av affärsmän i stora koncerner som använder engelska varje vecka. Jag tycker vi kastar sten i glashus igen. mvh Ändrades Juli 31, 2009 av mamma bäng fan pappa käng "Stupidity has a certain charm - ignorance does not." F. Zappa. ".. When I went to school they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down 'happy'. They told me I didn't understand the assigment. I told them they did not understand life." J Lennon Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Baa Inlagd Juli 31, 2009 Trådstartare Dela Inlagd Juli 31, 2009 Snälla nån, detta var menat som HUMOR, inte nån dj-la klagotråd igen SNÄLLA, ha liet roligt. You no funny me happy not! Baa Vinter och snö gör sig bäst på vykort. Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
jannegbg Inlagd Juli 31, 2009 Dela Inlagd Juli 31, 2009 hej när jag träffade min tjej så kunde hon ingen engelska , så jag till stans bästa butik o handlade 3 böcker. dessa böcker läste hon 2 timmar per dag. unvik böcker som thai for lovers, bara skräp . men jag förbättrade min thai ganska fort, nyttig träning för mig efter thaiskolan singa 711 det viktigaste är ju att man förstår varanra, men köp böcker till henne. mvh jannegbg Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.
Du måste vara medlem för att kommentera på forumet
Registrera dig
Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!
Registrera dig på forumetLogga in
Har du redan ett medlemskap? Logga in här.
Logga in nu