Jump to content
IGNORERAD

Skitsaker som jag irriterar mig på.


andrejsdenruskige

Recommended Posts

4 timmar sedan, skrev Soengsang:

Var glad att det växer upp motorintresserade ungdomar.

Betydligt bättre med A-traktorer som hobby än att terra blåljus, elda bilar och våldta våra tjejer?

Exakt vad jag brukar säga till en av surgubbarna här på orten, hellre motorintresserade ungdomar än knarkande och våldsbejakande dito , dessa med A traktorer kommer ibland ner till mig när jag skruvar och ställer frågor 

Link to comment
Dela på andra sajter

10 timmar sedan, skrev Alarik:

Det är så rätt så.

Bränna, brinna heter tydligen mai - ej att förväxla med mai

 

Kan fan inte heller, enligt thai, skilja på hund och häst

Ma och ma

Ma  och Maa är inte svårt alls= Hund och Häst 

Link to comment
Dela på andra sajter

11 timmar sedan, skrev Alarik:

Det är så rätt så.

Bränna, brinna heter tydligen mai - ej att förväxla med mai

 

Kan fan inte heller, enligt thai, skilja på hund och häst

Ma och ma

Skjortan och kom då?

Har du lättare för dem? 

 

Jag har också svårt för att höra tonerna i tal. Men oftast klargör sammanhanget vad det gäller. 

 

Svårast tycker jag då att nära och långt bort är. Samma ord med olika ton eftersom alla förstår och tar bort tilläggsordet som gör långt bort korrekt.

 

Ett missförstånd där får stor betydelse. 

Link to comment
Dela på andra sajter

11 minuter sedan, skrev Alarik:

Du är bara att gratulera.

Kan du skilja på Ham vs Haam, de luktar lite olika , min luktar tvål och man  säger frugan 🤣

Link to comment
Dela på andra sajter

23 minuter sedan, skrev samet:

Skjortan och kom då?

Har du lättare för dem? 

 

Jag har också svårt för att höra tonerna i tal. Men oftast klargör sammanhanget vad det gäller. 

 

Svårast tycker jag då att nära och långt bort är. Samma ord med olika ton eftersom alla förstår och tar bort tilläggsordet som gör långt bort korrekt.

 

Ett missförstånd där får stor betydelse. 

555555

 

Skjorta heter tydligen sua men kom ma är nästan en hund ma eller häst ma (eller maa enligt Bike)

Nära gai och långt bort gai (pai) blir väl ägg gai ibland.

 

Krävs många singha eller chang för att klara thai eller rättare sagt för att man skall tro att man klarar det.

 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

2 minuter sedan, skrev Bike:

Kan du skilja på Ham vs Haam, de luktar lite olika , min luktar tvål och man  säger frugan 🤣

Min ham får jag bära ensam

inte bära tillsammans haam.

 

Link to comment
Dela på andra sajter

8 minuter sedan, skrev Alarik:

555555

 

Skjorta heter tydligen sua men kom ma är nästan en hund ma eller häst ma (eller maa enligt Bike)

Nära gai och långt bort gai (pai) blir väl ägg gai ibland.

 

Krävs många singha eller chang för att klara thai eller rättare sagt för att man skall tro att man klarar det.

 

Jag har lärt mig min Lao /Issan genom att lyssna på folk jag umgås med, under ett år pratade jag inte med någon Engelsktalande, var helt enkelt tvungen att lära mig och klarar mig nu bra 

Ändrades av Bike
Link to comment
Dela på andra sajter

4 minuter sedan, skrev Bike:

Jag har lärt mig min Lao /Issan genom att lyssna på folk jag umgås med, under ett år pratade jag inte med någon Engelsktalande, var helt enket tvungen att lära mig och klarar mig nu bra 

Skall väl helst försökas att inte blanda in någon thailändska/bangkokska i lao/isaanskan heller kantänka.

 

 

Ändrades av Alarik

 

Link to comment
Dela på andra sajter

2 minuter sedan, skrev Alarik:

Skall väl helst försökas att inte blanda in någon thailändska/bangkokska i lao/isaanskan heller kantänka.

 

 

Njaa, helt olika är det inte, Issanfolket mixar rätt duktigt och jag försöker hålla reda på bådadera 

Link to comment
Dela på andra sajter

5 minuter sedan, skrev Bike:

Njaa, helt olika är det inte, Issanfolket mixar rätt duktigt och jag försöker hålla reda på bådadera 

De på kommunen eller Immigration skrattar gott åt min Isaan/ lao, men blir nu mer och mer vanligt att Faranger bor uppe på landsbygden och tar åt sig språket  

Link to comment
Dela på andra sajter

11 minuter sedan, skrev Bike:

Jag har lärt mig min Lao /Issan genom att lyssna på folk jag umgås med, under ett år pratade jag inte med någon Engelsktalande, var helt enkelt tvungen att lära mig och klarar mig nu bra 

Såg häromdagen på youtube

en ung brittisk kille som bott i Chiang Mai i nio månader.

Han skämtade med thailändskor på en mässa i London, tror jag det var. som sålde thailändska produkter.

Han började prata engelska för att sedan gå över till att prata thai, flytande, till deras stora förvåning.

Han sa att han varit tvungen att lära sig thai eftersom ingen där han var kunde någon engelska.

 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

6 timmar sedan, skrev Soengsang:

Var glad att det växer upp motorintresserade ungdomar.

Betydligt bättre med A-traktorer som hobby än att terra blåljus, elda bilar och våldta våra tjejer?

Du menar att det skulle vara de två alternativen som gäller?  :44:

Link to comment
Dela på andra sajter

7 timmar sedan, skrev Soengsang:

Var glad att det växer upp motorintresserade ungdomar.

Betydligt bättre med A-traktorer som hobby än att terra blåljus, elda bilar och våldta våra tjejer?

 

5 timmar sedan, skrev kalasbullen:

Det var sanna ord. Även du har en ljusglimt.

 

2 timmar sedan, skrev Bike:

Exakt vad jag brukar säga till en av surgubbarna här på orten, hellre motorintresserade ungdomar än knarkande och våldsbejakande dito , dessa med A traktorer kommer ibland ner till mig när jag skruvar och ställer frågor 

 

24 minuter sedan, skrev Batting:

Du menar att det skulle vara de två alternativen som gäller?  :44:

https://www.svt.se/nyheter/lokalt/gavleborg/polisen-om-problemen-med-motorburen-ungdom

 

bara skit med motorer å sånt 😉

 

Enis

"Om du inte är en elefant, försök inte bajsa som en..."

Link to comment
Dela på andra sajter

2 timmar sedan, skrev Alarik:

Såg häromdagen på youtube

en ung brittisk kille som bott i Chiang Mai i nio månader.

Han skämtade med thailändskor på en mässa i London, tror jag det var. som sålde thailändska produkter.

Han började prata engelska för att sedan gå över till att prata thai, flytande, till deras stora förvåning.

Han sa att han varit tvungen att lära sig thai eftersom ingen där han var kunde någon engelska.

 

Menar du den här snubben?

Han är riktigt kul. Jobbade som lärare i skogen utanför Chiang mai som du säger. Ganska kul att se thailändare svara på saker när han pratar thai, inte alltid de svar man (jag) förväntar sig.

 

Fler videos nedan:

https://www.youtube.com/c/ThaiTalkwithPaddy/videos

 

Link to comment
Dela på andra sajter

19 minuter sedan, skrev Esspe:

Det ena är ju det du förmodligen har mellan benen men vad är det andra som luktar?

Det är egentligen rätt men bör tilläggas att om du säger att något luktar i Thailand så säger du enligt min uppfattning antingen  haam eller meen, dvs  doftar eller stinker. Men i sak så har du rätt , gäller bara att hålla isär dessa två uttryck. Skit stinker "men chi" = stinker skit medans lök "doftar" och heter även "haam daeng" = röd lök. kanske  någon irriterar sig på stavningen i så fall så kan jag inte hjälpa det då jag inte skriver Thai , kan bara ljuda det såsom jag uppfattar det   

Ändrades av Bike
Link to comment
Dela på andra sajter

2 timmar sedan, skrev Batting:

Vilket stort motorintresse! :grin:

Själv har jag nu bytt lager i lådan samt  skruvat ihop lådan , renoverat slutväxeln ,bytt alla Packboxar i drivlina samt växellåda samt skruvat tillbaka det mesta, nån timme kvar , måste ju suga på friditdssysslorna /jobben 

 

 

Nästan färdig.jpg

Ändrades av Bike
Link to comment
Dela på andra sajter

19 minutes ago, Bike said:

Det är egentligen rätt men bör tilläggas att om du säger att något luktar i Thailand så säger du enligt min uppfattning antingen  haam eller meen, dvs  doftar eller stinker. Men i sak så har du rätt , gäller bara att hålla isär dessa två uttryck. Skit stinker "men chi" = stinker skit medans lök "doftar" och heter även "haam daeng" = röd lök. kanske  någon irriterar sig på stavningen i så fall så kan jag inte hjälpa det då jag inte skriver Thai , kan bara ljuda det såsom jag uppfattar det   

หอม

 

Hoommm

Lukta gott. 

 

Finns inget ljud av A där. 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

4 timmar sedan, skrev Alarik:

Min ham får jag bära ensam

inte bära tillsammans haam.

 

41 minuter sedan, skrev Bike:

Det är egentligen rätt men bör tilläggas att om du säger att något luktar i Thailand så säger du enligt min uppfattning antingen  haam eller meen, dvs  doftar eller stinker. Men i sak så har du rätt , gäller bara att hålla isär dessa två uttryck. Skit stinker "men chi" = stinker skit medans lök "doftar" och heter även "haam daeng" = röd lök. kanske  någon irriterar sig på stavningen i så fall så kan jag inte hjälpa det då jag inte skriver Thai , kan bara ljuda det såsom jag uppfattar det   

Ja, hur i h-e ska man få till stavningen av alla jävla ord.

Ham=luktar gott

Hamm = pung

Haam= bära tillsammans

 

 

 

 

Ändrades av Alarik

 

Link to comment
Dela på andra sajter

23 minuter sedan, skrev Nicholas:

หอม

 

Hoommm

Lukta gott. 

 

Finns inget ljud av A där. 

 

Jo, enligt hustrun så är min stavning med a korrekt

men vad fan vet hon som, född i Isaan, sedan farit omkring i hela Thailand.

 

Link to comment
Dela på andra sajter

37 minuter sedan, skrev Bike:

Själv har jag nu bytt lager i lådan samt  skruvat ihop lådan , renoverat slutväxeln ,bytt alla Packboxar i drivlina samt växellåda samt skruvat tillbaka det mesta, nån timme kvar , måste ju suga på friditdssysslorna /jobben 

 

 

Nästan färdig.jpg

Tur att det finns de som gillar - och är duktiga på - att meka med såna mekapärer så man själv slipper göra det.

 

Link to comment
Dela på andra sajter

7 minuter sedan, skrev Esspe:

Väldoftande kan väl snarast översättas med hoom med svensk touch. Inte alls lika med "mellanbenendinglaren" på thai. Däremot är "förbjudet" väldigt lätt att förväxla med könsorganet. Undviker därför det så länge som möjligt.

 

Nära och långt bort har jag försökt med länge men inte lyckats. 

 

Nära och långt bort ska du peta dit ett L så det är inte likt kyckling eller ägg eller berg eller knä ;)

 

Nu får någon annan språkpolis rycka in och rätta mig.

 

Var skall det jävla ellet vara?

Och så var det ju inte, som jag skrev ägg som ju heter kai, utan höna som heter gai. Sorry.

 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

Annars är Nomrätt kul når man ska köpamjölk  i stor flaska och frpgar om dom har det.. Nom yai mee mai kap

 

 

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...