Jump to content
IGNORERAD

Bangkok-Pattaya höghastighetståg klart till 2018


MPR Nyheter

Recommended Posts

Nej. Det menar jag inte

Jaså, och hur skulle det finansieras då?

 

It's still unclear whether Bangkok will accept Chinese export credits or government soft loans to help fund the estimated US$10 billion railway projects. Such financing is usually conditional on accepting Chinese labor - a condition that makes sense in technically challenged countries like Laos, but less so for Thailand's more developed work force.

 

Noting that some 64,000 Chinese workers are working on the railroad in Laos, one State Railway of Thailand official chafed at the suggestion that even 100 Chinese engineers be dispatched to Thailand for the project.

"We're actually working to try and create jobs for Thai people and Thai engineers, to develop our own expertise," said the official. "I don't believe that [bringing Chinese workers in Thailand] will be done easily."

Ändrades av olle123987
Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 110
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Tallviking

    26

  • olle123987

    19

  • MaiChai

    9

  • Khun Ken

    9

Mest aktiva i denna tråd

Jaså, och hur skulle det finansieras då?

 

It's still unclear whether Bangkok will accept Chinese export credits or government soft loans to help fund the estimated US$10 billion railway projects. Such financing is usually conditional on accepting Chinese labor - a condition that makes sense in technically challenged countries like Laos, but less so for Thailand's more developed work force.

 

Noting that some 64,000 Chinese workers are working on the railroad in Laos, one State Railway of Thailand official chafed at the suggestion that even 100 Chinese engineers be dispatched to Thailand for the project.

"We're actually working to try and create jobs for Thai people and Thai engineers, to develop our own expertise," said the official. "I don't believe that [bringing Chinese workers in Thailand] will be done easily."

 

Det blev aldrig beslutat eftersom den nya regeringen ändrade alla planer på projekt som sammanbinder landet med andra länder och därigenom "skar halsen av" de stora planer regionens länder hade att knyta samma regionen

 

Kina och Laos hade stora förhoppningar att få till förbindelserna ner till Singapore och Malaysia men blev blåsta på dom möjligheterna av nuvarande regering

 

Men som vanligt i Thailand missar man "the big picture" och försök se sig som en del av ett större system med beroenden av varanda

 

Allt för ofta ser thailändare bara till egna intressen vilket tyvärr ofta gör att landet blir mer och mer isolerat från omvärlden

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Det blev aldrig beslutat eftersom den nya regeringen ändrade alla planer på projekt som sammanbinder landet med andra länder och därigenom "skar halsen av" de stora planer regionens länder hade att knyta samma regionen

 

Kina och Laos hade stora förhoppningar att få till förbindelserna ner till Singapore och Malaysia men blev blåsta på dom möjligheterna av nuvarande regering

 

Men som vanligt i Thailand missar man "the big picture" och försök se sig som en del av ett större system med beroenden av varanda

 

Allt för ofta ser thailändare bara till egna intressen vilket tyvärr ofta gör att landet blir mer och mer isolerat från omvärlden

Du glömde att svara på frågan, så jag ställer den igen.

Och hur skulle det finansieras då?

Link to comment
Dela på andra sajter

Du glömde att svara på frågan, så jag ställer den igen.

Och hur skulle det finansieras då?

 

Det svarade jag på i min första rad. Det blev aldrig beslutat

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Dom hade även diskussioner med dessa länders regeringar om finansiering etc och allt rullade på bra

Har du någon inblick i hur dessa diskussioner gick?

Link to comment
Dela på andra sajter

Har du någon inblick i hur dessa diskussioner gick?

 

Inte mer än vad som rapporterats i pressen

 

Det jag har inblick i är de överliggande diskussionerna om frihandelsavtal inom ASEA och utom dessa som bl.a Kina driver för att skapa en större gemensam marknad i Asien

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Jaså, och hur skulle det finansieras då?

 

It's still unclear whether Bangkok will accept Chinese export credits or government soft loans to help fund the estimated US$10 billion railway projects. Such financing is usually conditional on accepting Chinese labor - a condition that makes sense in technically challenged countries like Laos, but less so for Thailand's more developed work force.

 

Noting that some 64,000 Chinese workers are working on the railroad in Laos, one State Railway of Thailand official chafed at the suggestion that even 100 Chinese engineers be dispatched to Thailand for the project.

"We're actually working to try and create jobs for Thai people and Thai engineers, to develop our own expertise," said the official. "I don't believe that [bringing Chinese workers in Thailand] will be done easily."

 

 

 

Höj skatten på bensin och diesel så vipps har de pengar att bygga för!??

Link to comment
Dela på andra sajter

Höj skatten på bensin och diesel så vipps har de pengar att bygga för!??

 

Skulle nog vara politiskt självmord i Thailand att göra det

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Inte mer än vad som rapporterats i pressen

Hur vet du då att de rullade på bra?

Enl pressen så var det ju tvärtom.

Ändrades av olle123987
Link to comment
Dela på andra sajter

Hur vet du då att de rullade på bra?

 

Det framgick i pressen bl.a

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Har du någon länk på det?

Bläddra tillbaka

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Bläddra tillbaka

Nu har jag bläddrat tillbaks, och jag hittar inget om finansieringen i din länk om höghastighetståg.

 

ps. jag klistrar in all text i din länk så kanske du kan visa mig vart det står.

 

 

 

Transport Ministry officials have been thrown off track by the new government's sweeping changes to the high-speed-rail development plan.

Supodh Saplom, permanent secretary, said yesterday that he would soon ask for the new minister's confirmation of the revised plan.

The major changes involve distances and investment approaches.

The previous government envisaged linking Bangkok with Padang Besar in Malaysia and Nong Khai in the Northeast by high-speed trains with the technical and financial assistance of the Chinese government. The joint-venture proposal is being studied by China, but this government apparently does not acknowledge it.

The new government has also shortened the planned routes and apparently switched to the public-private partnership model as the investment structure.

The Bangkok-Nong Khai route has been chopped to end in Nakhon Ratchasima.

Bangkok-Rayong - an extension of the Airport Rail Link - would stop at Map Ta Phut.

And Bangkok to the far South would terminate at Hua Hin.

The government also intends to invest first in the Bangkok-Chiang Mai route.

These amendments will require a review of the cost estimates, Supodh said.

"With the changes, our train network won't be connected with our neighbours," he said.

To link with Laos, the northeastern route would have to be extended to Nong Khai.

Democrat MP Chuan Leekpai urged the government to clarify the scheme to avoid confusion, as the new high-speed-rail policy is concentrated in the North and Northeast.

nationlogo.jpg

-- The Nation 2011-08-26

Link to comment
Dela på andra sajter

Nu har jag bläddrat tillbaks, och jag hittar inget om finansieringen i din länk om höghastighetståg.

 

ps. jag klistrar in all text i din länk så kanske du kan visa mig vart det står.

 

 

 

Transport Ministry officials have been thrown off track by the new government's sweeping changes to the high-speed-rail development plan.

Supodh Saplom, permanent secretary, said yesterday that he would soon ask for the new minister's confirmation of the revised plan.

The major changes involve distances and investment approaches.

The previous government envisaged linking Bangkok with Padang Besar in Malaysia and Nong Khai in the Northeast by high-speed trains with the technical and financial assistance of the Chinese government. The joint-venture proposal is being studied by China, but this government apparently does not acknowledge it.

The new government has also shortened the planned routes and apparently switched to the public-private partnership model as the investment structure.

The Bangkok-Nong Khai route has been chopped to end in Nakhon Ratchasima.

Bangkok-Rayong - an extension of the Airport Rail Link - would stop at Map Ta Phut.

And Bangkok to the far South would terminate at Hua Hin.

The government also intends to invest first in the Bangkok-Chiang Mai route.

These amendments will require a review of the cost estimates, Supodh said.

"With the changes, our train network won't be connected with our neighbours," he said.

To link with Laos, the northeastern route would have to be extended to Nong Khai.

Democrat MP Chuan Leekpai urged the government to clarify the scheme to avoid confusion, as the new high-speed-rail policy is concentrated in the North and Northeast.

nationlogo.jpg

-- The Nation 2011-08-26

 

Testa att läs HELA den artikel du själv klippte ur valda delar ur så hittar du mer information

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover
Ja bränslet blir ju inte billigare och det är på tiden att järnvägen i Thailand och länderna runt om börjar bygga ut sin järnvägar för transporter av både folk och gods.

Hej

 

Jag önskar att Sverige var lika tidigt ute som Thailand i att inse detta, helt klart bra satsningar både ur ekonomisk och miljömässigt perspektiv.

 

Mvh isan lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Skulle nog vara politiskt självmord i Thailand att göra det

 

Om de stod enade runt detta som de nu gör i Sverige, alla vill ju vara miljöparti här nu!

Ändrades av Rillex
Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover
Och vad tycker du om att ett flertal projekt (främst i andra delar av landet är Isaan) fick stryka på foten för denna ändring ?

Hej

 

Jag tycker att det är helt riktigt eftersom norra och nordöstra Thailand har fått alldeles för lite under ca 100 år, att satsa pengar och utveckla även dom fattigaste områdena är helt riktigt, alldeles för länge har det varit likhetstecken mellan Thailand och Bangkok och det är helt fel, äntligen satsas det på hela landet och inte bara på en region.

 

Mvh isan lover 

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej

 

Jag tycker att det är helt riktigt eftersom norra och nordöstra Thailand har fått alldeles för lite under ca 100 år, att satsa pengar och utveckla även dom fattigaste områdena är helt riktigt, alldeles för länge har det varit likhetstecken mellan Thailand och Bangkok och det är helt fel, äntligen satsas det på hela landet och inte bara på en region.

 

Mvh isan lover 

 

Nej.Numera satsas det nästan enbart i de regioner man vill behålla sina väljare i. resten skiter man i för man behöver inte dom väljarna för nästa valseger

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover
Nej.Numera satsas det nästan enbart i de regioner man vill behålla sina väljare i. resten skiter man i för man behöver inte dom väljarna för nästa valseger

Hej

 

Ja dom har ju mycet att ta igen efter att olika regeringar och militärjuntor har struntat i dom så länge, det känns verkligen helt rätt.

 

Mvh isan lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej

 

Ja dom har ju mycet att ta igen efter att olika regeringar och militärjuntor har struntat i dom så länge, det känns verkligen helt rätt.

 

Mvh isan lover

 

Problemet är standarden på tågförbindelser i Thailand är lika dålig i hela landet men man förbättrar bara för en viss utvald del

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Första raden, första stycket:

 

Thailand and China have agreed to proceed with rail connections that will connect the two countries through neighboring Laos

Så det tolkar du till=> Dom hade även diskussioner med dessa länders regeringar om finansiering etc och allt rullade på bra?

Snacka om att förvrida sanningen!

Link to comment
Dela på andra sajter

Så det tolkar du till=> Dom hade även diskussioner med dessa länders regeringar om finansiering etc och allt rullade på bra?

Snacka om att förvrida sanningen!

 

Vad anser du måste till för att två länder skall vara överens om detta ?

Being nice is overrated - Garfield

Link to comment
Dela på andra sajter

Vad anser du måste till för att två länder skall vara överens om detta ?

Hur tolkar du Första raden, första stycket:

 

Thailand and China have agreed to proceed with rail connections that will connect the two countries through neighboring Laos?

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...