Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 (ändrad) Hej Jag har lite gott om tid nu. Skönt att kunna skriva så. Här kommer en film om användning av Perfekt och Preteritum. Jag är inte så bra på textning än. Håller på att ladda upp en ny version om Presens. Jag var inte nöjd med den förra filmen. Så jag gjorde om den. Mvh Magrood Ps. Jag har inte velat göra någon film om det svenska språket för att jag inte vill sprida mitt "icke" perfekta uttal. Men jag sa tydligt i filmen att man ska lära sig uttal av en svensk inte av en thailändska. Syftet med filmen är att förklara den svenska grammatiken på thailändska med jämförelse med det thailändska språket - att underlätta inlärningen av den svenska grammatiken. Ändrades Februari 27, 2013 av Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Tommy Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 (ändrad) Satt och tragglade det där och annat med frugan för ett par kvällar sen... Det är inte lätt, speciellt som jag inte kan minnas att jag hört ordet "Preteritum" förut i hela mitt liv... Hette kanske nåt annat för 38 år sen eller så? Jag var tvungen att googla och läsa på för att kunna hjälpa till. Inte nåt man tänker på dagligen, när man fått svenska från barnsben. Skall visa din tub för frugan, den hjälper säkert! MVH Tommy Ändrades Februari 27, 2013 av Tommy "There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
acarls Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Är väl "imperfekt", som de flesta säger och vet vad det är Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 27, 2013 Satt och tragglade det där och annat med frugan för ett par kvällar sen... Det är inte lätt, speciellt som jag inte kan minnas att jag hört ordet "Preteritum" förut i hela mitt liv... Hette kanske nåt annat för 38 år sen eller så? Jag var tvungen att googla och läsa på för att kunna hjälpa till. Inte nåt man tänker på dagligen, när man fått svenska från barnsben. Skall visa din tub för frugan, den hjälper säkert! MVH Tommy Vad snällt av dig! Det är svårt att förklara något som är så självklart... i det här fallet "svenskan" som är så självklar för er. Jag har också svårt att förklara något på thailändska. Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 27, 2013 Är väl "imperfekt", som de flesta säger och vet vad det är Japp, det hette imperfekt. Och någon tyckte att namnet var missvisande så de bytte imperfekt till preteritum istället. För oss thailändare spelar det inte så stor roll vilket namn det är. Det är lika svårt... he he he... ::: Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Vaxet Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 (ändrad) Tja vad skall man säga? Sedan Fru Vax började läsa svenska så har jag själv insettt att det är ett språk som jag inte kan. Ändrades Februari 27, 2013 av Vaxet VAXET-som tycker mycket om det mesta-men kan lika lite som de flesta Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Jive Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Tja vad skall man säga? Sedan Fru Vax började läsa svenska så har jag själv insettt att det är ett språk som jag inte kan. Den största nyttan av att vara en fena på den svenska grammatiken är, om du skall lära dej tyska. Pensionärer suger - bunt ihop och slå ihjäl! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 27, 2013 Tja vad skall man säga? Sedan Fru Vax började läsa svenska så har jag själv insettt att det är ett språk som jag inte kan. He he he... En bra fru får en att komma till olika "bra" insikter. Kram Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 27, 2013 Den största nyttan av att vara en fena på den svenska grammatiken är, om du skall lära dej tyska. Den är bra! He he he Kram Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Skalisไอ้หนุ่มกระดองเต่า Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Det är inte lätt, speciellt som jag inte kan minnas att jag hört ordet "Preteritum" förut i hela mitt liv... Skönt att man inte är ensam om det // Skalis Facts do not cease to exist because they are ignored. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Oregistrerad Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Skönt att man inte är ensam om det // Skalis Verkligen inte, ensam alltså. Bra jobbat Magrood! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
ano Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Glöm inte perfektums goda vän pluskvamperfekt Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 27, 2013 Kul att ni är med och diskuterar grammatik. Nu känns det som om man skulle kunna gissa medlemmarnas åldrar med orden "imperfekt" eller "preteritum" som kriterier. Inget elakt menat. Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 27, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 27, 2013 (ändrad) Glöm inte perfektums goda vän pluskvamperfekt Puhh - det är svårt. Jag började med väldigt bra bas i perfekt innan jag började ge mig in på pluskvamperfekt... Ska fundera på det ett tag till hur jag ska lägga upp det. Det här med tid och tempus är verkligen inget för oss thailändare. Mvh Magrood Ändrades Februari 27, 2013 av Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
amja Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Puhh - det är svårt. Jag började med väldigt bra bas i perfekt innan jag började ge mig in på pluskvamperfekt... Ska fundera på det ett tag till hur jag ska lägga upp det. Det här med tid och tempus är verkligen inget för oss thailändare. Mvh Magrood Att tid är svårt för thai, har nog dom flesta medlemmar klart för sig! Sorry lite OT, men kunde inte låta bli. Med den lilla Thai som jag kan, så är det ju inte alls samma, så jag förstår svårigheterna. Mvh Amja "Thais are the best friends money can buy"- Graham Greene Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
ano Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 (ändrad) Puhh - det är svårt. Jag började med väldigt bra bas i perfekt innan jag började ge mig in på pluskvamperfekt... Ska fundera på det ett tag till hur jag ska lägga upp det. Det här med tid och tempus är verkligen inget för oss thailändare. Mvh Magrood Det är inte så lätt att lära sig åt andra hållet heller. Inte utan lärare i alla fall Det skulle vara intressant att höra hur man ska tänka för att uttrycka samma sak på Thailändska. För att säga något i perfektform brukar jag dra till med ett "dai" (ได้) innan verbet och kanske ett lääo (แล้ว) i slutet, som jag tänker är ungefär som "redan". T.ex dai gin (ได้กิน) - har ätit dai gin lääo (ได้กินแล้ว) - har redan ätit gin lääo (กินแล้ว) - (har) ätit redan Är det rätt, eller snarare, är det rätt tänkt? Dai är ett besvärligt ord som har alldeles för många betydelser för att jag ska känna mig bekväm med det. Vad blir pluskvamperfekt då? Ska man uttrycka "hade ätit" som "har ätit förut/innan" (något)? Något i stil med "dai gin gåwn" (ได้กินก่อน)? Ändrades Februari 27, 2013 av ano Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
ola med b Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Bra jobbat Magrood! Själv förstår jag inte ett skit av den Svenska gramatiken,men det går rätt bra ändå. Destruktör,fjant,fegis och nu även looser. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Herr Chang Inlagd Februari 27, 2013 Dela Inlagd Februari 27, 2013 Bra jobbat Magrood! Själv förstår jag inte ett skit av den Svenska gramatiken,men det går rätt bra ändå. Det är en viss skillnad på att lära sig ett språk som barn eller som vuxen. Jag förbluffas alltid av de grammatikregler invandrare berättar om svenskan... inget jag lärde mig i skolan Herr Chang har talat. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 28, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 28, 2013 Det är inte så lätt att lära sig åt andra hållet heller. Inte utan lärare i alla fall Det skulle vara intressant att höra hur man ska tänka för att uttrycka samma sak på Thailändska. För att säga något i perfektform brukar jag dra till med ett "dai" (ได้) innan verbet och kanske ett lääo (แล้ว) i slutet, som jag tänker är ungefär som "redan". T.ex dai gin (ได้กิน) - har ätit dai gin lääo (ได้กินแล้ว) - har redan ätit gin lääo (กินแล้ว) - (har) ätit redan Är det rätt, eller snarare, är det rätt tänkt? Dai är ett besvärligt ord som har alldeles för många betydelser för att jag ska känna mig bekväm med det. Vad blir pluskvamperfekt då? Ska man uttrycka "hade ätit" som "har ätit förut/innan" (något)? Något i stil med "dai gin gåwn" (ได้กินก่อน)? Får jag återkomma vid senare tillfälle kha? Jag behöver tänka hårt åt båda hållen. Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 28, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 28, 2013 Att tid är svårt för thai, har nog dom flesta medlemmar klart för sig! Sorry lite OT, men kunde inte låta bli. Med den lilla Thai som jag kan, så är det ju inte alls samma, så jag förstår svårigheterna. Mvh Amja 55555 Det var bra! Hemma hos oss är det faktiskt tvärtom. Jag är tidspessimisk och gärna går till bussen eller tåget typ 10-15 minuter innan även om det bara tar 4 minuter egentligen. Men jag har väldigt svårt att komma ihåg åtal. :-( Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
ano Inlagd Februari 28, 2013 Dela Inlagd Februari 28, 2013 Får jag återkomma vid senare tillfälle kha? Jag behöver tänka hårt åt båda hållen. Mvh Magrood Självklart! Tänk inte för hårt bara Du är en fantastisk resurs här på MPR! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Februari 28, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Februari 28, 2013 Självklart! Tänk inte för hårt bara Du är en fantastisk resurs här på MPR! Tack! Det kommer att dröja länge. För nu har min "slöa" arbetsvecka snart tagit slut. Och jag har "lekt" mycket. Sen måste jag sätta igång med något som är mindre kul... blä blä blä... Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Kim Inlagd Februari 28, 2013 Dela Inlagd Februari 28, 2013 Det var så rogivande att höra dig tala thai Magrood att jag inte kunde låta bli att lyssna igenom hela filmen med hörlurarna på fast ämnet egentligen är ointressant för en infödd svensk som mig. Tack! Ge dem du älskar vingar att flyga, rötter att komma tillbaka till och anledningar att stanna. "Dalai Lama" Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Odin Inlagd Februari 28, 2013 Dela Inlagd Februari 28, 2013 Håller med Kim fast jag knappt fattar 20%. Men jag gjorde uppror redan i småskolan och vägrade lära mej komperativ och imperfekt. Och min apati mot detta sitter väl rotat, i ryggmärgen så att säga. Så rent tekniskt så är du Magrood mer Svensk än mej, för du har orkat lära dej och förstå det Svenska språkets uppbyggnad.. Hej Svenne.. Du kan aldrig bromsa dej ur en uppförsbacke. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Tommy Inlagd Februari 28, 2013 Dela Inlagd Februari 28, 2013 Hej igen, Frugan tittade efter lite övertalning på denna tuben. Först såg hon den en gång, jag frågade om den var bra? Japp! "jag skall hämta antecknigsblocket"... Sen såg hon den igen, antecknade , spelade om styken och höll på i en timma. "Jättebra", tyckte hon. Den kommer precis rätt i tiden eftersom hon pluggar just detta just nu. Sen gjorde hon samma med "Presens-tuben", fast då var blocket framme från början. Hon tackar så mycket! Jag tackar också. MVH Tommy "There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.
Du måste vara medlem för att kommentera på forumet
Registrera dig
Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!
Registrera dig på forumetLogga in
Har du redan ett medlemskap? Logga in här.
Logga in nu