svarten Inlagd Oktober 10, 2008 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 10, 2008 Hej Teyo! Tack för din berättelse! Jag förstår dilemmat med din dotters finska. Om hon hör bara dig prata finska kommer hon kanske aldrig att börja tala finska om inte hon måste. Jag hoppas att hon får höra andra tala finska. Jag var i liknande situation med min dotter som jag talade engelska med. Vi hade dessutom problem med kontakt i början och det blev så att hon lärde sig att förstå men inte själv talade engelska. Jag var nog med att semestra med henne i engelskspråkiga länder, titta på engelskspråkig film/TV med henne och läsa engelskspråkiga barnsagor. Detta för att hon skulle få höra andra tala språket också! Hej Jolin! Jag håller med dig. En förälder och barn bör alltid prata förälderns första språk med varandra. I din familjs fall bör det vara bicol som gäller. Detta är det flesta lingvister överens om. Det handlar inte bara om barnets inlärning utan även om kommunikationen mellan modern och barnet. Hej HC och Kim! Det var intressant att jämföra thai/lao med svenska och andra nordiska språk. Hälften av "grannspråken" har man redan ärvt och behöver bara lära sig de sista detaljerna när behov uppkommer! Hej Isan Lover! Det var en intressant beräkning att bara en minoritet av Thailands befolkning har thai (siamesiska/central thai) som första språk. Det kan väl stämma om thailändares första språk följer sina förfäders etnicitet samt om parbildning mellan olika etniciteter i Thailand är låg. Enligt den sista folkräkningen i Thailand som klassificerade lao som etnisk grupp i Thailand (år 1937 tror jag) bestod lao av hälften av landets befolkning. Utöver denna etniska grupp utgör kineser och malajer av en ganska stor andel av befolkningen. Och som bekant finns ytterligare en rad andra språk/etniska grupper - t.ex. khmer-mon, karen och andra bergsfolk - bestående av flera miljoner. Men efter diskussionerna i denna tråd samt lite mer efterforskning för min del verkar det att andra språk håller på att få förminskad betydelse i Thailand. Idag lär det t.ex. finnas "bara" 16 miljoner laotalande - 15 i Isaan och 1 i Bangkok. Vidare har Thailand inte vänskapliga förhållanden med något grannland. Detta leder till att befolkningen med minoritetsspråk vänder sig mer mot kulturen i Bangkok än mot sina etniska bröders kultur i grannlandet. Slutligen lär inte de som talar minoritetsspråk att skriva och läsa i sitt språk. De bli därmed mer beroende av centralthai än vad de hade varit annars. Hälsning Svarten Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.
Du måste vara medlem för att kommentera på forumet
Registrera dig
Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!
Registrera dig på forumetLogga in
Har du redan ett medlemskap? Logga in här.
Logga in nu