Radetsky Inlagd Januari 28, 2011 Dela Inlagd Januari 28, 2011 Hej. Tackar för ett trevligt forum, har varit medlem ett tag men här kommer första inlägget. Tänkte egentligen bara fråga om det finns alternativ till google translate eller babylon när det gäller översättningar från thai till andra språk? Provade en thaitext i både google och babylon och innebörden av texten blev helt olik den andra. (visserligen blir ju bägge texterna som rappakalja, men babylon var något mer lättydlig, samtidigt missade den några ord/uttryck). Har någon en uppfattning om vilken av dessa två som är mest riktig? Och hur kommer det sig att två texter kan bli så olika varandra vid översättning. Exempel på skillander mellan en slumpad text. Google: Vad jag såg "(ett namn?)" axeln Babylon: Han gjorde inte se vad europeiska att förskingra Tackar för svar Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Arkiverad
Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.