Jump to content
IGNORERAD

Språk/stavnings fråga


amatören

Recommended Posts

Är det någon vänlig själ som kan hjälpa mig med att skriva

" Till min älskade son från din lilla mamma" med thailändska tecken.

Tack på förhand.

Mvh

Amatören

Link to comment
Dela på andra sajter

" Till min älskade son från din lilla mamma" med thailändska tecken.

Om det är ett brev:

ถึงลูกชายสุดที่รัก จากแม่(ของหนู)

Om det är andra saker:

แด่ลูกชายสุดที่รัก จากแม่(ของหนู)

๋Jag fick inte riktigt in "lilla" så jag tar parentes som du kan ta bort na kha.

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

" Till min älskade son från din lilla mamma" med thailändska tecken.

Om det är ett brev:

ถึงลูกชายสุดที่รัก จากแม่(ของหนู)

Om det är andra saker:

แด่ลูกชายสุดที่รัก จากแม่(ของหนู)

๋Jag fick inte riktigt in "lilla" så jag tar parentes som du kan ta bort na kha.

Mvh

Magrood

555 Google översättning är för goa

Om det är ett brev:

ถึงลูกชายสุดที่รัก จากแม่(ของหนู)= Darling son. Mor (råtta).

Om det är andra saker:

แด่ลูกชายสุดที่รัก จากแม่(ของหนู)= Glory älskling son. Mor (råtta).

Pingis som undrar om hon ska skriva råtta

eller naturligtvis betyder det väll hon/henne

Link to comment
Dela på andra sajter

Det handlar om en skrift på en julklapp, så jag provar med

Magroods andra alternativ. Det är tanken och inte presenten

som räknas eller ? :whistle:

Tack för all hjälp.

Mvh

Amatören

Link to comment
Dela på andra sajter

Arkiverad

Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.

×
×
×
  • Skapa ny...