Magrood Inlagd Augusti 4, 2008 Dela Inlagd Augusti 4, 2008 Vissa sånger fastnar och lever kvar i en länge. --- Själv växte jag upp med två tre sorters musik: Pleng koo - parsång då en tjej och en kille sjunger var sin vers. Pleng puea chiwiit - sånger för livet. Caraboa, Carawan, Hope m.fl. Det speciella med sånger för livet är att de sjunger om livet, politik, samhället, missförhållande, prostitution osv. Jag som ett barn från landet har lärt mig massor om samhällskunskap genom Pleng puea chiiwit. Morlam - isaan musik med mycket rytm och liv. Man blir glad och pigg när man hör det. --- Bland mina favoriter från Pleng puea chiiwit är Duen Phen - Fullmåne. En gammal sång som jag har hört att den skrevs under den tiden sångförfattaren var på flykt efter en politisk konflikt i moderlandet. Den är en riktig klassisk sån. --- Jag har länge velat översätta den här sångtexten till svenska. Den är så fin. Men - den är nog för fin för att jag skulle klara av att förmedla det på ett bra sätt. Jag lägger upp sångtexten ändå - i fall någon kunnig här kan hjälpa till att översätta när tid finns. Jag ska nog göra ett försök också. เดือนเพ็ญ สวยเย็นเห็นอร่าม นภาแจ่มนวลดูงาม เย็นชื่นหนอยามเมื่อลมพัดมา แสงจันทร์นวล ชวนใจข้า คิดถึงถิ่นที่จากมา คิดถึงท้องนา บ้านเรือนที่เคยเนาว์ กองไฟ สุมควายตามคอก คงยังไม่มอดดับดอก จันทร์เอยช่วยบอก ให้ลมช่วยเป่า สุมไฟให้แรงเข้า พัดไล่ความเยือกเย็นหนาว ให้พี่น้องเรา นอนหลับอุ่นสบาย เรไร ร้องดังฟังว่า เสียงที่เจ้าพร่ำครวญหา ลมเอยช่วยพา กระซิบข้างกาย ข้ายังคอย อยู่ไม่หน่าย ไม่เลือนห่างจากเคลื่อนคลาย คิดถึงไม่วาย เมื่อเราจากกัน ลมเอย ช่วยเป็นสื่อให้ นำรักจากห้วงดวงใจ ของข้านี้ไป บอกเขานั้นหนา ให้เมืองไทยรู้ว่า ไม่นานลูกที่จากมา จะไปซบหน้า กับอกแม่เอย Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Augusti 4, 2008 Trådstartare Dela Inlagd Augusti 4, 2008 Fullmåne, så fin och behaglig Himlen, så len och vacker Det är svalt och uppfriskande när vinden blåser Det mjuka lena månskenet får mig att tänka på det stället jag lämnat ... att längta till risfältet och hemmet jag bott i... Elden i ladugården har nog inte slocknat Snälla månen - be vinden att blåsa på elden för att få bort kylan ...så våra systrar och bröder kan sova gott... Syrsor sjunger - ert sjungande efter mig hör jag Snälla vinden - viska för dem att jag fortfarande väntar utan att tröttna ... jag har alltid längtat efter dem sedan jag lämnade stället... Snälla vinden - tala om för dem och ta med min kärlek till dem Låt Thailand veta att - snart, snart kommer dess barn ...att komma tillbaka till moderns famn... Översatt av: Magrood Ps. Jag vet inte vad det stället som kossor och vattenbufflar bo i på nätterna när de sover heter på svenska. Tror inte att hage är riktigt korrekt. Tacksam för förslag på bättre ord! "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Baa Inlagd Augusti 4, 2008 Dela Inlagd Augusti 4, 2008 Kohus = Ladugård, eller laggård i talspråk, vet inte vad buffelhus heter för det hade vi inga där jag bodde för 100 år sedan. Vinter och snö gör sig bäst på vykort. Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Magrood Inlagd Augusti 4, 2008 Trådstartare Dela Inlagd Augusti 4, 2008 QuoteKohus = Ladugård, eller laggård i talspråk, vet inte vad buffelhus heter för det hade vi inga där jag bodde för 100 år sedan. Tack Baa Jag har ändrat det till ladugården... det passar bättre ka. Mvh Magrood "Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Arkiverad
Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.