Tommy Inlagd April 13, 2018 Dela Inlagd April 13, 2018 On 2018-04-09 at 23:05, skrev Nicholas: ลูก Luk-sorn Barn till sorn Antar jag. Pil/Arrow, som i en liten blixtsnabb tjej, MVH "There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Nicholas Inlagd April 13, 2018 Dela Inlagd April 13, 2018 Pil/Arrow, som i en liten blixtsnabb tjej, MVH Exactly. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Enis Inlagd April 13, 2018 Dela Inlagd April 13, 2018 Frugan heter Tumma och har smeknamnet On Dottern min heter Pia (Efter Mormor) och har smeknamnet Poo mig kallar alla småglin Falang kiinock Enis "Om du inte är en elefant, försök inte bajsa som en..." Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Stefan Inlagd April 13, 2018 Dela Inlagd April 13, 2018 Frugan heter Kesorn men kallas för Nid. Släkt och vänner hemma på bygatan kallar henne för Khon, antagligen för att hon är en väldigt snäll och omhändertagande liten varelse, en helt fantastisk kvinna. Att hon står ut med mig är inget annat ett under! //S There can be only one (Stefan) Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Wangthong Inlagd April 14, 2018 Dela Inlagd April 14, 2018 (ändrad) On 2018-04-09 at 23:58, skrev Soengsang: Frugan kallas för "äpplet" på fast på Thai. Grabben som hon fick före mig, med brevbäraren eller nått, kom till när internet var i sin vagga, så han kallas kort o gott för Com, inget jag har hört någon annan kallas. Däremot tror jag det är ovanligare att 50/50 barn får nicknames, min äldsta tjej har däremot ett Thailändskt andranamn, (Alice)Pavini...vilket jag tror är påhittat. Den yngsta vick ett thainamn av min fru som andra namn också, (Anna)Marini, lite kul att de rimmar Pavini och Marini, men deras västerländska namn används, ingen kallar dem vardagligt för Thainamnen. Vår dotter är döpt med ett svenskt och ett thailändskt namn och naturligtvis ett svenskt efternamn, eftersom hon är född i Sverige. När vi är i Thailand så kallar thailändarna kusiner och mor- och farbröder mm henne för hennes smeknamn "pöak". Hon tycker inte om det smeknamnet så hon använder sitt svenska smeknamn när hon presenterar sig för andra thailändare. Eftersom hon pratar thailändska så pratar hon med en hel del thailändare och de lär sig hennes namn. Släkten är van att kalla henne pöak sedan hon var 6 månader gammal och åkte ner till Thailand första gången. De håller än så länge fast vid det namnet nu när hon är 23år. On 2018-04-10 at 23:02, skrev Pumpkinthailand: vad säger man till äldre då?? On 2018-04-11 at 09:49, skrev Pumpkinthailand: va säger man till sin morfar, farfar, farmor, mormor? om man e ett barn Jai = mormor Taa är väl farmor, kommer inte ihåg de andra orden när de varit döda i många år. Det är inte bara barnen som säger mormor (jai) utan alla andra säger det också när man tilltalar någon som är mormor. Jag tror att det kommer ifrån; - dels att äldre har en högre status och om man då kallar någon jai så hör man på tilltalet att hon är äldre samt även har blivit mormor - om alla säger mormor så blir det enklare för småbarnen att förstå vem alla pratar om Ändrades April 14, 2018 av Wangthong Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.
Du måste vara medlem för att kommentera på forumet
Registrera dig
Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!
Registrera dig på forumetLogga in
Har du redan ett medlemskap? Logga in här.
Logga in nu