Jump to content
IGNORERAD

Immigration!


ellim63

Recommended Posts

20 minuter sedan, skrev gst:

Är du i Thailand har du uppehållstillstånd

Jag likställer faktiskt inte TEMPORARY STAY med uppehållstillstånd, jag ser det som och översätter det till en tids vistelse som ditt visum ger dig rätt till.....

Det är helt ok att ha en annan åsikt än mig, jag kan inte tvinga DIG att ha rätt!

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 541
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • gst

    94

  • Cavemannen

    78

  • janne_h

    56

  • Soengsang

    48

Mest aktiva i denna tråd

Inlagda bilder

19 minuter sedan, skrev janne_h:

Med samma retorik har ju alla flyktingar och turister uppehållstillstånd i sverige med inresestämpeln. Undrar varför migrationsverket ska utreda detta överhuvudtaget om dom redan har det. Eller varför en thai ska åka tillbaka till Thailand och söka uppehållstillstånd när dom redan har det i och med inresestämpeln.

Att du har en egen språkmässig definition av saker och är ju helt klart!

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk
 

Det ni hela tiden pratar om är ord. Vänd på det hela. När er hej kommer till Sverige på visum, får hon 90 dagar (uppehållstillstånd). Om hon vill stanna längre får hon söka förlängt uppehållstillstånd (inte förlängt visum). Är ju precis samma som extension of stay.

 

Och apropå din hänvisning till flyktingar ( som kommit med pass) gäller samma de har uppehållstillstånd till beslut är fattat.

Link to comment
Dela på andra sajter

8 minuter sedan, skrev Soengsang:

Jag likställer faktiskt inte TEMPORARY STAY med uppehållstillstånd, jag ser det som och översätter det till en tids vistelse som ditt visum ger dig rätt till.....

Hur kan du vara i ett land utan uppehållstillstånd?

Link to comment
Dela på andra sajter

Hur kan du vara i ett land utan uppehållstillstånd?
Ja ställ frågan till passpolisen på arlanda nästa gång du passerar ut eller in i Sverige så kan nog dom tala om skillnaden för dig.
Svenska ambassaden i Bangkok beviljar visum som exempel. Vill man istället ha uppehållstillstånd till Sverige så är det migrationsverket som beslutar om detta.
Det är inget man får vid inresa automatiskt. Sen att du inte vill ta till dig att det blir fel att säga svart för definitionen vitt.
Du använder ett svenskt ord för nånting som för svenska myndigheter har en helt annan betydelse. Och då blir den korrekta översättningen ganska viktig i sammanhanget. Den korrekta termen i Thailand som Thailändska myndigheter använder sig av som du har är visa extention. Om du nu vill översätta detta till svenska så kan du väl åtminstone inte hitta på egen översättning.
Det måste väl vara enklare att använda termen visa extention som immigration i Thailand använder så är benämningen på din status obestridlig.
Ska du blanda in svenska i detta så blir din egen definition i strid med den svenska definitionen av uppehållstillstånd.
Jag kan kalla min Thailändska motorbike för cykel på svenska. Och sen börja drilla om betydelsen i verkligheten i Thailand. Dock pratar man inte svenska i Thailand och en Fel översättning är således en Fel översättning hur man än vänder och vrider på saken.
Kan vi vara överens om att du har extention of stay utan översättning till svenska?

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

"Avundsjukan är i ett socialdemokratiskt samhälle är större än sexualdriften." Jan Björklund

Link to comment
Dela på andra sajter

5 minuter sedan, skrev janne_h:

Ja ställ frågan till passpolisen på arlanda nästa gång du passerar ut eller in i Sverige så kan nog dom tala om skillnaden för dig.
Svenska ambassaden i Bangkok beviljar visum som exempel. Vill man istället ha uppehållstillstånd till Sverige så är det migrationsverket som beslutar om detta.
Det är inget man får vid inresa automatiskt. Sen att du inte vill ta till dig att det blir fel att säga svart för definitionen vitt.
Du använder ett svenskt ord för nånting som för svenska myndigheter har en helt annan betydelse. Och då blir den korrekta översättningen ganska viktig i sammanhanget. Den korrekta termen i Thailand som Thailändska myndigheter använder sig av som du har är visa extention. Om du nu vill översätta detta till svenska så kan du väl åtminstone inte hitta på egen översättning.
Det måste väl vara enklare att använda termen visa extention som immigration i Thailand använder så är benämningen på din status obestridlig.
Ska du blanda in svenska i detta så blir din egen definition i strid med den svenska definitionen av uppehållstillstånd.
Jag kan kalla min Thailändska motorbike för cykel på svenska. Och sen börja drilla om betydelsen i verkligheten i Thailand. Dock pratar man inte svenska i Thailand och en Fel översättning är således en Fel översättning hur man än vänder och vrider på saken.
Kan vi vara överens om att du har extention of stay utan översättning till svenska?

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk
 

Jag pratar inte om att översätta ord till svenska, utan vad uttrycken innebär, men du är ju känd för att aldrig ge dig, så jag ska ge sig sista ordet efter detta.

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag pratar inte om att översätta ord till svenska, utan vad uttrycken innebär, men du är ju känd för att aldrig ge dig, så jag ska ge sig sista ordet efter detta.
Ok du översätter inte extention of stay men du definierar vad det betyder på svenska 55555
Snacka om att vara in målad i ett hörn.
Om du använder ett svenskt ord för att förmedla någonting så är väl det normala att den genomsnittliga definitionen ordet i samhället styr vad ordet definieras som.
Blir lite konstigt när man på eget bevåg ger ord nya betydelser.

Du vill tydligen inte ens hålla med om att du har extension of stay?

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

"Avundsjukan är i ett socialdemokratiskt samhälle är större än sexualdriften." Jan Björklund

Link to comment
Dela på andra sajter

Precis nyss, skrev Cavemannen:

Är ju en ganska simpel översättning, men tydligen är det fritt o tolka som man vill ;)

Men än hur jag söker på de orden så får jag inget som ens liknar uppehållstillstånd :)

Det är helt ok att ha en annan åsikt än mig, jag kan inte tvinga DIG att ha rätt!

Link to comment
Dela på andra sajter

6 minuter sedan, skrev janne_h:

Ok du översätter inte extention of stay men du definierar vad det betyder på svenska 55555
Snacka om att vara in målad i ett hörn.
Om du använder ett svenskt ord för att förmedla någonting så är väl det normala att den genomsnittliga definitionen ordet i samhället styr vad ordet definieras som.
Blir lite konstigt när man på eget bevåg ger ord nya betydelser.

Du vill tydligen inte ens hålla med om att du har extension of stay?

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk
 

Jag har extension of stay, men vad det innebär är de flesta utom du helt på det klara med

Link to comment
Dela på andra sajter

1 minut sedan, skrev gst:

Jag har extension of stay, men vad det innebär är de flesta utom du helt på det klara med

En förlängning av vistelse enligt google

Link to comment
Dela på andra sajter

Precis nyss, skrev Cavemannen:

En förlängning av vistelse enligt google

Dvs ett uppehållstillstånd under viss tid, dvs temporärt uppehållstillstånd :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Precis nyss, skrev gst:

Dvs ett uppehållstillstånd under viss tid, dvs temporärt uppehållstillstånd :)

Undrar ju då vad de förlängde? Vad hade du innan? ett visum kanske? :D 

Link to comment
Dela på andra sajter

2 minuter sedan, skrev Cavemannen:

Undrar ju då vad de förlängde? Vad hade du innan? ett visum kanske? :D 

Ett visum för att komma in i Thailand, som dessutom gav mig uppehållstillstånd i 90 dagar. Detta uppehållstillstånd förlängdes sedan.

Link to comment
Dela på andra sajter

3 minuter sedan, skrev gst:

Ett visum för att komma in i Thailand, som dessutom gav mig uppehållstillstånd i 90 dagar. Detta uppehållstillstånd förlängdes sedan.

Du menar den där fyrkantiga stämpeln med datum instämplat? är det ditt uppehållstillstånd?

Link to comment
Dela på andra sajter

2 timmar sedan, skrev Soengsang:

Och där har vi just lärt oss av pastorn att alla som kommer till Thailand har uppehållstillstånd efter immigration 55555

 

Jag nöjer mig med vad som står på blanketterna för att söka förlängd vistelse TM.7 och permanent uppehållstillstånd TM.9, tämligen lättbegriplig engelska i blanketternas namn...  

LOL :)

 

Ps @Fritz du kan själv se på TM.7 och TM.9 vad blanketterna heter, jag tror du kan översätta själv :)

 

http://www.immigrationbangkok.com/files/visa_forms/tm7.pdf

http://www.immigrationbangkok.com/files/visa_forms/tm9.pdf

Jo..jag tror, eller rättare sagt är helt övertygad om, att när jag passerat Immigration och fått en stämpel i passet så är jag här i Thailand helt lagligt (konstigt vore det annars)  och i och med det så har jag tillstånd att vara i landet eller med andra ord...jag har ett uppehållstillstånd i landet. Hur långt detta uppehållstillstånd räcker kan jag se på den stämpel jag får i passet För mig är detta helt självklart men om du envisas med att tro att uppehållstillstånd är nåt man ansöker om på en särskild blankett så får du göra det. Själv fattar jag inte alls vad dina länkar till blanketter som handlar om ansökan om förlängd vistelse och permanent uppehållstillstånd har med denna diskussion att göra. Vi snackar väl om uppehållstillstånd och inget annat eller?

 

Fritz..

 

Edit: Måste fråga bara..menar du verkligen att inte alla som lyckats passerar passkontrollen in till Thailand efter det inte har ett uppehållstillstånd i landet så länge som stämpeln i passet säger?

Ändrades av Fritz

Det är aldrig försent att ge upp.

Link to comment
Dela på andra sajter

3 minuter sedan, skrev Fritz:

Jo..jag tror, eller rättare sagt är helt övertygad om, att när jag passerat Immigration och fått en stämpel i passet så är jag här i Thailand helt lagligt (konstigt vore det annars)  och i och med det så har jag tillstånd att vara i landet eller med andra ord...jag har ett uppehållstillstånd i landet. Hur långt detta uppehållstillstånd räcker kan jag se på den stämpel jag får i passet För mig är detta helt självklart men om du envisas med att tro att uppehållstillstånd är nåt man ansöker om på en särskild blankett så får du göra det. Själv fattar jag inte alls vad dina länkar till blanketter som handlar om ansökan om förlängd vistelse och permanent uppehållstillstånd har med denna diskussion att göra. Vi snackar väl om uppehållstillstånd och inget annat eller?

 

Fritz..

Putsar du glasögonen eller tar fram ett förstorningsglas och läser vad som står i den där stämpeln, så märker du att du har ett visum :D 

 

ps. det står Visa Class där de stämplar in antal dagar , hahahahahaha

Ändrades av Cavemannen
Link to comment
Dela på andra sajter




 
Edit: Måste fråga bara..menar du verkligen att inte alla som lyckats passerar passkontrollen in till Thailand efter det inte har ett uppehållstillstånd i landet så länge som stämpeln i passet säger?


Man har rätt att vara i landet utifrån visumet. Precis som Cavemannen skriver så står det ju visa class på stämpeln. Vilket klargör att du är där på ditt visum Och sedan förlänger vistelsen utifrån ditt visum. Inte uppehållstillstånd (recidence permit). För det står väl inte residense permit class i stämpeln eller hur. Du får kalla din vistelse vad du vill. Men det blir Lite lustigt när du ska läxa upp oss andra om vad man kallar det på svenska när översättning säger något annat.



Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

"Avundsjukan är i ett socialdemokratiskt samhälle är större än sexualdriften." Jan Björklund

Link to comment
Dela på andra sajter

Väldigt intressant diskussion....

Dessutom blir man ju helt fascinerad av vissa uttryck i debatten.

Vad betyder egentligen "den genomsnittliga definitionen ordet i samhället styr vad ordet definieras som"?

Är en definition av ett ord mätbar? Kan en definition av ett ord vara genomsnittlig? Och varför skulle isf den genomsnittliga definitionen styra vad en person menar i en given situation? Detta får vi nästan lyfta till sv akademin😅.

 

Det bästa med mpr är att man alltid kan räkna med att "lära sig" nåt nytt...😆

Link to comment
Dela på andra sajter

1 timme sedan, skrev janne_h:

Bör väl räcka med Att du styrker en inkomst på minst 400000 baht per år. Vilket jag inte tror är något problem. Dra kopior på Dina lönespecar ett år bakåt så är nog det löst.

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk
 

 

Jag drog ett mail till Maersk personalavdelning, de svarade på 10 minuter och undrade vilka uppgifter jag behövde på intyget. Det blev ett intyg med månadslön samt pensionsavsättning, min adress och att jag varit anställd hos dom sedan 2010.

De signade, stämplade och på intyget står det att det går bra att kontakta kontoret om ytterliggare uppgifter behövs.

De är kanon på detta, frågade även om jag ville ha något annat inskrivet på intyget :-)

Jag antar att det trots detta ändå måste intygas av svenska ambassaden.

 

/ SatanG

"Svenskarna är mentalt handikappade och indoktrinerade att tro att politiker kan skapa och garantera välfärd." - Fredrik Reinfeld

Link to comment
Dela på andra sajter

 
Jag drog ett mail till Maersk personalavdelning, de svarade på 10 minuter och undrade vilka uppgifter jag behövde på intyget. Det blev ett intyg med månadslön samt pensionsavsättning, min adress och att jag varit anställd hos dom sedan 2010.
De signade, stämplade och på intyget står det att det går bra att kontakta kontoret om ytterliggare uppgifter behövs.
De är kanon på detta, frågade även om jag ville ha något annat inskrivet på intyget :-)
Jag antar att det trots detta ändå måste intygas av svenska ambassaden.
 
/ SatanG
Kolla med migration. Men risken för att dom vill ha det översatt och legaliserat av ambassaden är väl överhängande.

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

"Avundsjukan är i ett socialdemokratiskt samhälle är större än sexualdriften." Jan Björklund

Link to comment
Dela på andra sajter

9 minuter sedan, skrev SatanG:

 

Jag drog ett mail till Maersk personalavdelning, de svarade på 10 minuter och undrade vilka uppgifter jag behövde på intyget. Det blev ett intyg med månadslön samt pensionsavsättning, min adress och att jag varit anställd hos dom sedan 2010.

De signade, stämplade och på intyget står det att det går bra att kontakta kontoret om ytterliggare uppgifter behövs.

De är kanon på detta, frågade även om jag ville ha något annat inskrivet på intyget :-)

Jag antar att det trots detta ändå måste intygas av svenska ambassaden.

 

/ SatanG

Jepp, det är bara att dra iväg till Svenska Ambassaden, eller ett konsulat, som skriver ut ett snajsigt intyg hur mycket din inkomst är översatt till THB, nåt annat lär inte Immigration godkänna.

 

Fritz..

Ändrades av Fritz

Det är aldrig försent att ge upp.

Link to comment
Dela på andra sajter

Snabbläste lite på immigrationens hemsida och såg något intressant på deras frequently asked questions. Är det bara jag som tolkar detta som att om man har barn så krävs det en samlad inkomst av föräldrarna på 40k/mån?

DVS teoretiskt räcker det om man är gift med någon som tjänar över 40k/mån.

 

"19. Question : Could the alien having Thai son/daughter stay in the Kingdom in order to be supported?

        Answer : According to the Regulation,This case could be applied by the reason of being a family member of Thai national.The requirements are as follows;
        1.The foreginer (father/mother must have been granted “Non-Immigrant Visa” 
        2.Having any proof of relationship.eg.Birth Certificate
        3.Having evidences of nationality of his/her Thai son/daughter eg.Thai ID Card,Household Registration
        4.Father/Mother must have average income not less than 40,000 Bath per month or having money in Thai bank account (Fixed/Saving) not less than 400,000 Bath by showing the relevant documents eg.individual income tax return together with payment receipt or  update bank passbook and certified letter from the bank or evidence of receiving retirement pension included certified letter from his/her Embassy located in Thailand.
        5.An affidavit confirming the alien’s parental status with a Thai national."

 

http://Bangkok.immigration.go.th/en/base.php?page=faq

 

/ SatanG

"Svenskarna är mentalt handikappade och indoktrinerade att tro att politiker kan skapa och garantera välfärd." - Fredrik Reinfeld

Link to comment
Dela på andra sajter

Rekommenderar att läsa Visumtrådar på ThaiVisa. Och särskild skribenten ”Ubonjoe”

Han är fakta. 

/hakancnx

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...