Herr Chang Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 (ändrad) Ja, här sitter jag sent på natten och har haft det tvivelaktiga nöjet att se en svensk film från 1940-talet på SVT1. Vad som slår mig är hur noggrant man i denna film uttalar svenska språket. Visserligen har man väl memorerat manus, men man lyckas ju ändå imponera på mig. Är detta en förlorad konst... vad lär sig till exempel våra thaidamer på SFI? Är man mer tolerant nuförtiden mot slarviga uttryck? Och hur klarar vi själva av att uttrycka oss i tal? Att uttrycka sig i skrift är en annan sak, då har man i regel tid att fundera och kanske ändra det man skrivit. Jag kan bara inte skaka av mig hur korrekt man uttryckte sig i denna 40-talsfilm. Vad gäller svenska filmer från detta årtionde är jag inte imponerad, Herr Chang har talat. Ändrades Juli 30, 2013 av Herr Chang Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
andrejsdenruskige Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Jag sluddrar värre än en pensionerad boxare. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Tallviking Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Mycket har förändrats i det svenska språket, både i skriftspråk och talspråk på mer än 70 år. Om det är till det bättre eller sämre kan ju diskuteras till dödagar.. Being nice is overrated - Garfield Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Herr Chang Inlagd Juli 30, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Juli 30, 2013 Mycket har förändrats i det svenska språket, både i skriftspråk och talspråk på mer än 70 år. Om det är till det bättre eller sämre kan ju diskuteras till dödagar.. Givetvis är det så. Kan dock inte släppa känslan av det perfekt uttalade språket... Jag kan ju ha vissa invändningar mot språket i exempelvis Rapport, men då är det ju för all del direktsändning utan möjlighet att korrigera. Herr Chang har talat. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
nongyang Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Modersmålsundervisning är under all kritik i skolan idag, t.o.m. lärarna har brister i språket. Detta ämne har jag kunnat följa genom min dotter och hennes skolgång fram till universitetsstudier. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Herr Chang Inlagd Juli 30, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Juli 30, 2013 Modersmålsundervisning är under all kritik i skolan idag, t.o.m. lärarna har brister i språket. Detta ämne har jag kunnat följa genom min dotter och hennes skolgång fram till universitetsstudier. Ja, man undrar ju om kravet på lärarlegitimation från 1 december kommer att göra någon skillnad. Herr Chang har talat. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Tallviking Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Givetvis är det så. Kan dock inte släppa känslan av det perfekt uttalade språket... Jag kan ju ha vissa invändningar mot språket i exempelvis Rapport, men då är det ju för all del direktsändning utan möjlighet att korrigera. Herr Chang har talat. Problemet är väl att det inte finns någon definition på "det perfekt uttalade språket" utan där är saker som tradition, kultur, dialekter, personliga åsikter etc väldigt påverkande. En tonåring idag som ser samma film tycker dom talar väldigt töntigt, fel och konstigt.. Being nice is overrated - Garfield Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Nicholas Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Givetvis är det så. Kan dock inte släppa känslan av det perfekt uttalade språket... Jag kan ju ha vissa invändningar mot språket i exempelvis Rapport, men då är det ju för all del direktsändning utan möjlighet att korrigera. Herr Chang har talat. Du får komma till stockholm och lyssna på mitt orerande. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Juha Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Problemet är väl att det inte finns någon definition på "det perfekt uttalade språket" utan där är saker som tradition, kultur, dialekter, personliga åsikter etc väldigt påverkande. En tonåring idag som ser samma film tycker dom talar väldigt töntigt, fel och konstigt.. "det perfekt uttalade språket" talas i Mariefred, det bestämde Gustav Vasa. Lex-Thaksin, 25,355 korruptionsfall ska få amnesti. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Benriach Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 (ändrad) Det kanske också berodde på att ljudet inte alltid var tiptop på biograferna på den tiden och att de därför fick artikulera väldigt noga. Personligen stör det mig väldigt mycket när dagens skådisar pratar "Dramaaaten-svenska" även på film ... Ändrades Juli 30, 2013 av Benriach Det fanns ett Sverige innan ekomjölken... Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
jan53 Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Ja, här sitter jag sent på natten och har haft det tvivelaktiga nöjet att se en svensk film från 1940-talet på SVT1. Vad som slår mig är hur noggrant man i denna film uttalar svenska språket. Visserligen har man väl memorerat manus, men man lyckas ju ändå imponera på mig. Är detta en förlorad konst... vad lär sig till exempel våra thaidamer på SFI? Är man mer tolerant nuförtiden mot slarviga uttryck? Och hur klarar vi själva av att uttrycka oss i tal? Att uttrycka sig i skrift är en annan sak, då har man i regel tid att fundera och kanske ändra det man skrivit. Jag kan bara inte skaka av mig hur korrekt man uttryckte sig i denna 40-talsfilm. Vad gäller svenska filmer från detta årtionde är jag inte imponerad, Herr Chang har talat. Svenska språket har alltid förändrats genom generationer ,man tar in ord från andra språk och atr upp det i språket och det är inget konstigt med det, Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Wangthong Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Ja, man undrar ju om kravet på lärarlegitimation från 1 december kommer att göra någon skillnad. Herr Chang har talat. Det är ju inte några högre krav som ställs på dom som ska bli lärare. Det är inte precis dom mest studiemotiverade som söker. Dom lärare som redan finns i skolan blir nog kvar, legitimation eller inte. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Moritz Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Att tycka om hur det var förr är ett tydligt tecken på att man är gammal. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Sangwal Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Precis, det var bättre förr.. Språket utvecklas hela tiden, tror att det förenklas, för dom yngre iallafall. Men så länge alla förstår varann, så spelar det ingen roll... Rock on! Så gott som oförstörd! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Kim Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 (ändrad) Korrekt svenska talar man väl om man blir förstådd av andra svenskar? Det talade språket är i allra högsta grad föränderligt och är skapat och skapas av vanliga människor och inte av någon överstatlig akademi. Däremot har väl akademin mer att säga till om vad som ska räknas som korrekt stavning av den talsvenska via andra hittar på allt eftersom. För 1000 år sen talade vi ungefär samma språk i hela Norden och vi kunde dessutom göra oss förstådda även med britter och germaner. Sen dess har det som bekant gått åt lite olika håll och åtminstone jag har svårt att förstå t ex isländska, som tydligen ligger närmast den urform av språk vi talade under vikingatiden. Att tala som man skriver är att göra fel, talspråket är så otroligt mer nyanserat och snabbt och det är möjligt att man i de gamla svenska pilsnerfilmerna försökte göra just det och att språket därför låter överkorrekt och konstlat. Ändrades Juli 30, 2013 av Kim Ge dem du älskar vingar att flyga, rötter att komma tillbaka till och anledningar att stanna. "Dalai Lama" Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Juha Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 För 1000 år sen talade vi ungefär samma språk i hela Norden och vi kunde dessutom göra oss förstådda även med britter och germaner. Sen dess har det som bekant gått åt lite olika håll och åtminstone jag har svårt att förstå t ex isländska, som tydligen ligger närmast den urform av språk vi talade under vikingatiden. Den ungefärliga utbredningen av fornnordiska under 900-talet. I de röda områdena talades dialekten fornvästnordiska och i de orange fornöstnordiska. Det rosa avser forngotländskans utbredning och det gröna de övriga germanska språken som vid denna tid låg mycket närmare de skandinaviska språken än idag. Gult avser fornengelska och blått avser krimgotiska. http://sv.wikipedia.org/wiki/Svenska Lex-Thaksin, 25,355 korruptionsfall ska få amnesti. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Tallviking Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Vi svenska vikingar "fläckade ner" kartan ordentligt Being nice is overrated - Garfield Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Soengsang Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 En vacker "svenska" enl mig har de som talar äkta finlands-svenska från de svenskspråkiga kusttrakterna i Finland, fascinerande så många idag pensionerade ord de använder. Även deras utryck är så bra och korrekta. Tex inom arbete, eller sjöfart vid diskussioner eller instruktioner så avslutar de ofta med frasen"saken är klar", ett utmärkt sätt att mellan två parter bekräfta att allt är förstått. Det är helt ok att ha en annan åsikt än mig, jag kan inte tvinga DIG att ha rätt! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Långrygg Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Korrekt svenska talar man väl om man blir förstådd av andra svenskar? Det talade språket är i allra högsta grad föränderligt och är skapat och skapas av vanliga människor och inte av någon överstatlig akademi. Däremot har väl akademin mer att säga till om vad som ska räknas som korrekt stavning av den talsvenska via andra hittar på allt eftersom. För 1000 år sen talade vi ungefär samma språk i hela Norden och vi kunde dessutom göra oss förstådda även med britter och germaner. Sen dess har det som bekant gått åt lite olika håll och åtminstone jag har svårt att förstå t ex isländska, som tydligen ligger närmast den urform av språk vi talade under vikingatiden. Att tala som man skriver är att göra fel, talspråket är så otroligt mer nyanserat och snabbt och det är möjligt att man i de gamla svenska pilsnerfilmerna försökte göra just det och att språket därför låter överkorrekt och konstlat. Här i Storstan får jag med vissa ord göra mig till för att bli förstådd, så jag antar att min dialekt inte är korrekt svenska Stor underhållning för frugan. Minns ett tillfälle med lunch på Fryshuset, denna samlingsplats för folk av olika ursprung. Beställde en pasta med pesto och kräftstjärtar. Mattanten härmades överdrivet: Krrräftstjärrrtarrr, jau dei skau döu fau! Ska tilläggas att jag inte alls är från Skåne, vilken gjorde förödmjukelse ännu påtagligare Tecknad serie om faranglivet i Thailand: http://www.langliggare.se/ Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Nisse Hult Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 (ändrad) Ja, här sitter jag sent på natten och har haft det tvivelaktiga nöjet att se en svensk film från 1940-talet på SVT1. Vad som slår mig är hur noggrant man i denna film uttalar svenska språket. Visserligen har man väl memorerat manus, men man lyckas ju ändå imponera på mig. Är detta en förlorad konst... vad lär sig till exempel våra thaidamer på SFI? Är man mer tolerant nuförtiden mot slarviga uttryck? Och hur klarar vi själva av att uttrycka oss i tal? Att uttrycka sig i skrift är en annan sak, då har man i regel tid att fundera och kanske ändra det man skrivit. Jag kan bara inte skaka av mig hur korrekt man uttryckte sig i denna 40-talsfilm. Vad gäller svenska filmer från detta årtionde är jag inte imponerad, Herr Chang har talat. Nog är det väl också en viss skillnad i uttal på dom skådespelare som var med i dessa filmer och folk i gemen ute i landet. Många av dom kanske var från Stockholm och pratade rikssvenska. Hur var det t.ex med Edvard Persson. Pratade han också så där tydligt? Skådisarna hade nog också en särskild skolning i uttal. Ändrades Juli 30, 2013 av Nisse Hult Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
navion hispania Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Jag sluddrar värre än en pensionerad boxare. Jag med blandar med norska,engelska & thai,är nog fan mer eller mindre obegriplig ha ha Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Juha Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 En vacker "svenska" enl mig har de som talar äkta finlands-svenska från de svenskspråkiga kusttrakterna i Finland, fascinerande så många idag pensionerade ord de använder. Även deras utryck är så bra och korrekta. Tex inom arbete, eller sjöfart vid diskussioner eller instruktioner så avslutar de ofta med frasen"saken är klar", ett utmärkt sätt att mellan två parter bekräfta att allt är förstått. Mitt favorituttryck är. fan va fittigt. Lex-Thaksin, 25,355 korruptionsfall ska få amnesti. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Kim Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Tex inom arbete, eller sjöfart vid diskussioner eller instruktioner så avslutar de ofta med frasen"saken är klar", ett utmärkt sätt att mellan två parter bekräfta att allt är förstått. Selvä! Ge dem du älskar vingar att flyga, rötter att komma tillbaka till och anledningar att stanna. "Dalai Lama" Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Herr Chang Inlagd Juli 30, 2013 Trådstartare Dela Inlagd Juli 30, 2013 (ändrad) Problemet är väl att det inte finns någon definition på "det perfekt uttalade språket" utan där är saker som tradition, kultur, dialekter, personliga åsikter etc väldigt påverkande. En tonåring idag som ser samma film tycker dom talar väldigt töntigt, fel och konstigt.. Hmm... jag är för all del inte tonåring men kan nog tycka att språket i 40-talsfilmer är lite töntigt. Dock korrekt! Nja. det ska ju ställas krav på att befintliga lärare ska ha godkänd utbildning som lärare för att få fortsätta. Tydligen är det just nu 30000 lärare som inte anser det mödan värt att ansöka om lärarlegitimation. Instämmer. Herr Chang har talat. Ändrades Juli 30, 2013 av Herr Chang Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Stoneys Inlagd Juli 30, 2013 Dela Inlagd Juli 30, 2013 Ja, här sitter jag sent på natten och har haft det tvivelaktiga nöjet att se en svensk film från 1940-talet på SVT1. Vad som slår mig är hur noggrant man i denna film uttalar svenska språket. Visserligen har man väl memorerat manus, men man lyckas ju ändå imponera på mig. Är detta en förlorad konst... vad lär sig till exempel våra thaidamer på SFI? Är man mer tolerant nuförtiden mot slarviga uttryck? Och hur klarar vi själva av att uttrycka oss i tal? Att uttrycka sig i skrift är en annan sak, då har man i regel tid att fundera och kanske ändra det man skrivit. Jag kan bara inte skaka av mig hur korrekt man uttryckte sig i denna 40-talsfilm. Vad gäller svenska filmer från detta årtionde är jag inte imponerad, Herr Chang har talat. Du skriver våra thaidamer,hur många har du/ni ? Själv är jag sambo med en Thaidam. Pattaya Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.
Du måste vara medlem för att kommentera på forumet
Registrera dig
Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!
Registrera dig på forumetLogga in
Har du redan ett medlemskap? Logga in här.
Logga in nu