hamnoi Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 mjölk=miu i Kanchanaburi Hmm har alltid trott att det är engelskans Milk som frugan uttalar Miu/Miul . Num är ju det vanliga för Mjölk/bröst . Så det finns ett Thai ord som betyder mjölk och uttalas Miu ? Kan något "proffs" bekräfta? Mvh Hn Arguing on the internet is like competing in the special olympics even if you win you're still a retard."Du är nog inte rasist, du är troligare en sasist; en svamlande arbetsskygg sexturist" @Atom Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
conservator Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 (ändrad) Nom ska det nog vara skulle tro att miu är ett "låneord" Ändrades Oktober 13, 2011 av conservator Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
LOSForever Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Mai kao jai=Förstår inte Kon shy alie= Vad är ditt namn Mai aow jing jing= Det här behöver jag verkligen inte Paeng maag= Dyrt La gon=Hejdå Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Nack Laeng Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Vill inte va den som e den men... en härlig blandning av olika "fonetiknycklar å andra konstigheter mitt förslag är att ni går in på t e x http://www.thai2english.com/ och kopierar den fonetiken så att det blir enhetligt mvh To do list- (1). Go to pet store.(2). Buy bird seeds. (3). Ask how long it will take for the birds to grow.(4). Wait for the reaction. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
janne_h Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Hima = snö Smilet Kan tilläggas att tonfallet är extra viktigt på detta ord kan missupfattas grovt. Då Hi kan uppfattas som det som tjejer har mellan benen. Och ma är kom hit typ. eller vid fel uttal kan det även betyda hund. Kort i ska det vara! Mvh Janne "Avundsjukan är i ett socialdemokratiskt samhälle är större än sexualdriften." Jan Björklund Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
amja Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 (ändrad) Kul tråd, men den vore ännu bättre om alla kan tala om det är Issan eller riksthai! Jag blandar som en tokig och får både glada leenden och snörpta munnar som svar.! Choke Dee= Skål! (Även lycka till) Ändrades Oktober 13, 2011 av amja "Thais are the best friends money can buy"- Graham Greene Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Fredrik T Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 (ändrad) När jag påstår att t.ex miu=mjölk är ett låneord säger min Fru säger att ankrit låna från Thailand. Ändrades Oktober 13, 2011 av Tamroat_siluang Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
mussemannen Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Hos oss kallar dem mjölk=miu och brösten för nom uppe i isaan. Öga=taa Näsa=tschamu Näshår=kon tschamu Snor=kimu Ben=kaa Hmmm.barnförbjudet..våt där nere=nam mi alom Bättre med phom (jag)/khun(du) mi alom Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Fredrik T Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Sii luang=gul Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Fredrik T Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Bättre med phom (jag)/khun(du) mi alom cheow Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Guest Oregistrerad knasen Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Vill inte va den som e den men... en härlig blandning av olika "fonetiknycklar å andra konstigheter mitt förslag är att ni går in på t e x http://www.thai2english.com/ och kopierar den fonetiken så att det blir enhetligt mvh Nja, jag har ett thai-svensk lexikon där Å, Ä, Ö används i fonetiken och måste säga att efter man börja använda det så blev jag bättre förstådd än när jag hade ett thai-eng lexikon.. Å, Ä, Ö finns ju i thai i uttalsform Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Wwax Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 Nyckel=Key på engelska=feluttalat Kee=Bajs Him=ok He=inte ok Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Nack Laeng Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 (ändrad) Nja, jag har ett thai-svensk lexikon där Å, Ä, Ö används i fonetiken och måste säga att efter man börja använda det så blev jag bättre förstådd än när jag hade ett thai-eng lexikon.. Å, Ä, Ö finns ju i thai i uttalsform [size=4]absolut, fördelen med "svensk fonetik är å ä ö u osv[/size] [size=4]problemet är att en del använder sin egen fonetik och dessutom inte korrekta ord vilket innebär att syftet med tråden :[/size] [size=4]Ska vi lära varandra lite Thai ? går åt pipan[/size].. exempel: Öga=taa första bokstaven är "dtå dtaow skölpaddebokstaven jag skriver alltså: dta Näsa=tschamu första bostaven "tjå tjaan tallriksbokstaven tj tjamook Snor=kimu ki tjamook kimook funkar men är slang nom mjölk uttalas mer som nåmm uttalar ni med O så blir det mer som nohm = yngling Tikkia Bolii. askfat Thi kia bori "saken man askar i skriv inte L när det korrekta är R mådleo = slut (i öl glaset t.ex.) mott läow ps måd leo blir med denna fonetik ala swe mer som ; myra + dålig Bockatii = Normalt pockati P inte B Kon shy alie= Vad är ditt namn khun chuu arai (khrap Paeng maag= Dyr pääng maak mvh Atjan King (naam sakun Kong ev peningabidrag för mitt eminenta bidrag sättes in på mitt konto Ändrades Oktober 13, 2011 av Lung King To do list- (1). Go to pet store.(2). Buy bird seeds. (3). Ask how long it will take for the birds to grow.(4). Wait for the reaction. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Pingislover Inlagd Oktober 13, 2011 Dela Inlagd Oktober 13, 2011 (ändrad) Vill inte va den som e den men... en härlig blandning av olika "fonetiknycklar å andra konstigheter mitt förslag är att ni går in på t e x http://www.thai2english.com/ och kopierar den fonetiken så att det blir enhetligt mvh Jag håller med Lungan Det blir svårt att lära sig uttalet när man skriver på olika sätt ska man uttala på engelska eller svenskt uttal? 1 exempel: Kon shy alie= Vad är ditt namn hur uttalar man det jag har lärt mig att det heter "Kun chuu arai! (gärna med ett ka eller krap på slutet) I LOSForevers förslag Kon= för mig betyder det person Shy = många skulle nog uttala det på engelska = blyg Alie = ett lite slarvigt issan uttal skall vara Arai "No offence" till LOSForever kul att man lär ut ord men som Lungan skriver svårt att förstå för den ska försöka förstå det PS: Gör sen som knasen skriver använd ÅÄÖ Hahahahaha Lungan var snabbare Ändrades Oktober 13, 2011 av Pingislover Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
ragson Inlagd Oktober 14, 2011 Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Jag har gått i "thaiskola" i nästan ett år och den boken vi hade är på fonetiskt engelska. Det överenstämmer inte alls med svensk fonetik så man måste översätta till svenska innan man kan fatta uttalet. tex Onsdag = wan put (engelsk fonetik) = oann pott (svensk fonetik). Det går himla mkt fortare att lära sej om man använder sej av svensk fonetik men eftersom alla skyltar och läsguider på plats i Thailand är på engelsk fonetik är det bäst att lära sej det från grunden. Många av mina klasskamrater hoppade av bara för att dom inte kunde engelska tillräckligt bra . Eller så kanske dom bara var lata faranger...hehe... mvh ragson - din bästaste vän.Min musiksida finns HÄR! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Maitan Inlagd Oktober 14, 2011 Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Jag har gått i "thaiskola" i nästan ett år och den boken vi hade är på fonetiskt engelska. Det överenstämmer inte alls med svensk fonetik så man måste översätta till svenska innan man kan fatta uttalet. tex Onsdag = wan put (engelsk fonetik) = oann pott (svensk fonetik). Det går himla mkt fortare att lära sej om man använder sej av svensk fonetik men eftersom alla skyltar och läsguider på plats i Thailand är på engelsk fonetik är det bäst att lära sej det från grunden. Många av mina klasskamrater hoppade av bara för att dom inte kunde engelska tillräckligt bra . Eller så kanske dom bara var lata faranger...hehe... Ojojoj jag som ej har fått i mig någon malt än, det där verkar svårt. Mvh Maitan. Maitans i Pattaya Direktsändning via webcam Se även här på MaiPenRai.se för senaste nytt Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Wangthong Inlagd Oktober 14, 2011 Dela Inlagd Oktober 14, 2011 (ändrad) Ham noi...Liten snopp Ham jai---Stor snopp Mvh HN Vi kan väl tillägga att ham är isaan. På thailändska vågar man knappt säga det för den blir så lätt en banan. Ändrades Oktober 14, 2011 av Wangthong Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
smilet Inlagd Oktober 14, 2011 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Sii kiau = grön Smilet Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
smilet Inlagd Oktober 14, 2011 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Sii nam taan = brun (denna färg ska en Thai ha på huden, gärna jag också Smilet Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
smilet Inlagd Oktober 14, 2011 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Sii däng = röd (när huden är det, då har du varit i solen för länge) Smilet Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
smilet Inlagd Oktober 14, 2011 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 14, 2011 scakadii = kittlas Smilet Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
smilet Inlagd Oktober 14, 2011 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Nitnoi = lite Smilet Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
stjp8729 Inlagd Oktober 14, 2011 Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Hej Waanii nam thom tee Krung Thep = Idag är är det översvämmning i Bangkok Ha en bra dag! Hua Hin - Stränder - Bangsaen - Bildberättelse - Songkran - Isaan - Semesterbilder Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
smilet Inlagd Oktober 14, 2011 Trådstartare Dela Inlagd Oktober 14, 2011 Kong = kamera Smilet Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Pingislover Inlagd Oktober 14, 2011 Dela Inlagd Oktober 14, 2011 scakadii = kittlas Smilet Borde nog uttalas Jakkaji จักจี้ istället Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.
Du måste vara medlem för att kommentera på forumet
Registrera dig
Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!
Registrera dig på forumetLogga in
Har du redan ett medlemskap? Logga in här.
Logga in nu