Jump to content
IGNORERAD

Hjälp med ord och uttryck


Magrood

Recommended Posts

  • Svar 354
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Magrood

    144

  • Wangthong

    16

  • Herr Chang

    14

  • Nicholas

    14

Mest aktiva i denna tråd

Inlagda bilder

Personlig assistent

Vilket av de här två menas det?

- En assistent som hjälper en med personliga saker (för att klara vardagen)?

- En assistent som är bara för mig personligen.

Jag är osäker om vad ordet "personlig" syftar på. Om det är personliga saker som att klä av och klä på, eller om det är personlig som är motsatsen till offentlig.

Jag skulle villja säga både och.Några handikappade t.ex har jo personlig assistent som hjälper till med allt från att handla till personlig hygien,

sen har man mäniskor "oftast välbeställda" som har personlig assistent för att hålla reda avtalade tider,göra ärenden o.dyl. I Sverige är väl

det mest vanliga den första varianten , inom vården och där kan jó den "personliga assistenten serva fler än en.

mvh

Att försöka är det första steget mot misslyckande./ Homer Simpson

Link to comment
Dela på andra sajter

Tack så mycket.

Nu har det blivit mycket klarare för mig.

:wai: :wai: :wai:

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Frisöraspirant...

När man har gått frisörutbildning från gymnasiet kan man söka jobb som "frisöraspirant".

När kan man då bli frisör om man inte blir det efter en avslutad yrkesutbildning?

Måste man göra prov eller något innan man kan kalla sig för frisör?

Frisöraspirant - är det samma som lärlingsfrisör eller frisörassistent?

Eller passar ordet "blivande frisör" bäst?

Tack så mycket på förhand!

Mvh

Magrood

Ändrades av Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Frisöraspirant...

När man har gått frisörutbildning från gymnasiet kan man söka jobb som "frisöraspirant".

När kan man då bli frisör om man inte blir det efter en avslutad yrkesutbildning?

Måste man göra prov eller något innan man kan kalla sig för frisör?

Frisöraspirant - är det samma som lärlingsfrisör eller frisörassistent?

Eller passar ordet "blivande frisör" bäst?

Tack så mycket på förhand!

Mvh

Magrood

Ordet Aspirant har två olika betydelser, dels en sökande i allmänhet och dels en person som är i utbildning för en viss tjänst.

Jag skulle förslå att du kallar det en "frisörlärling", dvs en som är i utbildning och "söker" att bli frisör.

OBS. Använd inte ordet "lärlingsfrisör" som betecknar en frisör som klipper håret på lärlingar, hehe... Jag vet, det där med kasta om ordningsföljd i ord och begrepp är nästan det svåraste för en invandrare inkl. mig. Men å andra sidan väcker man många gånger munterhet hos omgivningen. Och det är ju också något att vara stolt över, hehe...

M.v.h.

//Singha711

Ändrades av Singha711
Link to comment
Dela på andra sajter

"Det krävs att du efter din gymnasieutbildning går en tid som lärling innan du kan göra ditt yrkesprov

och bli en fullfjädrad frisör. Färdigutbildningen sker under vanlig anställningsform (ofta under benämningen lärling)

och pågår tills du är redo för ditt yrkesprov. "

Ovanstående har jag klippt ut på "gymnasieutbildningar .se"

1. man går en teori/praktik utbildning på skola

2. Praktik på en salong som lärling

3. Till slut avlägger man ett yrkesprov

mvh

Att försöka är det första steget mot misslyckande./ Homer Simpson

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag skulle förslå att du kallar det en "frisörlärling", dvs en som är i utbildning och "söker" att bli frisör.

OBS. Använd inte ordet "lärlingsfrisör" som betecknar en frisör som klipper håret på lärlingar, hehe... Jag vet, det där med kasta om ordningsföljd i ord och begrepp är nästan det svåraste för en invandrare inkl. mig. Men å andra sidan väcker man många gånger munterhet hos omgivningen. Och det är ju också något att vara stolt över, hehe...

M.v.h.

//Singha711

:rotfl:

Den var kul.

Tack...

Fick ett gott skratt själv också efter att jag läst din beskrivning.

Mvh

Magrood

"Det krävs att du efter din gymnasieutbildning går en tid som lärling innan du kan göra ditt yrkesprov

och bli en fullfjädrad frisör. Färdigutbildningen sker under vanlig anställningsform (ofta under benämningen lärling)

och pågår tills du är redo för ditt yrkesprov. "

Ovanstående har jag klippt ut på "gymnasieutbildningar .se"

1. man går en teori/praktik utbildning på skola

2. Praktik på en salong som lärling

3. Till slut avlägger man ett yrkesprov

mvh

Tackar tackar.

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej

Vet inte om jag är för trött eller om jag har för lite kunskap inom branschen.

Kan någon snäll själ skriva om texten så man förstår eller förklara för mig vad som menas?

Fastighet:

Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter som gör att du kan få jobb som t.ex. fastighetstekniker, fastighetsskötare och fastighetsvärd.

:::

Vad menas med energitekniska anläggningar i den här texten?

och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter?

Vilket system?

Vilka komponeter?

Jag bara hoppas att någon i branschen förstår vad som menas och kan förklara.

Annars får jag ringa och ta reda på det imorgon.

Kanske ska ta en kurs i svenska.

Tack på förhand!

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Energitekniska anläggningar inom fastighet torde vara

Värmeanläggningar

Ventilation

Kall/varmvatten

Elektriska installationer

allt då inom fastigheter som en fastighetsskötare ska underhålla

“Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience"

Link to comment
Dela på andra sajter

Sek Losos uncle

Hej

Vet inte om jag är för trött eller om jag har för lite kunskap inom branschen.

Kan någon snäll själ skriva om texten så man förstår eller förklara för mig vad som menas?

Fastighet:

Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter som gör att du kan få jobb som t.ex. fastighetstekniker, fastighetsskötare och fastighetsvärd.

:::

Vad menas med energitekniska anläggningar i den här texten?

och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter?

Vilket system?

Vilka komponeter?

Jag bara hoppas att någon i branschen förstår vad som menas och kan förklara.

Annars får jag ringa och ta reda på det imorgon.

Kanske ska ta en kurs i svenska.

Tack på förhand!

Magrood

Med energitekniska anläggningar antar jag att de menar sådant som t ex

värmepumpanläggning,

eller värmepanna, som kan drivas med t ex olja,

och sådant de behöver för att kunna fungera och sprida ut värmen på ett bra sätt.

Komponenter = delar.

Tror du också att det skulle vara bra att ha en svensk chefslön, och ha thailänska levnadskostnader? :)

Jag satsar på det här, för att kunna bo i Thailand. Du kan maila mig om du vill veta hur.

Link to comment
Dela på andra sajter

Tackar för era snabba svar.

Känns mycket lättare nu.

Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter som gör att du kan få jobb som t.ex. fastighetstekniker, fastighetsskötare och fastighetsvärd.

Vilket system?

Menar de VVS-systemet i fastigheten?

Eller syftar de tillbaks till texten innan dvs "system i energitekniska anläggningar"... med i så fall borde det väl står "systemet" om man syftar tillbaks till något som man nyss har nämnt?

Lite förvirrad...

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej

Fastighet:

Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter som gör att du kan få jobb som t.ex. fastighetstekniker, fastighetsskötare och fastighetsvärd.

:::

Vad menas med energitekniska anläggningar i den här texten?

och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter?

Vilket system?

Vilka komponeter?

Enegitekniska anläggningar :Tex Luftvärmepumpar, återanvändning av frånluftvärme, central för mottagning av fjärrvärme, en fläkt, allt som har med energiförbrukning och

att spara på densamma.

Ett system består av olika komponenter och de olika komponenterna har olika funktioner.

Vilket system? det framgår inte av texten ,men det finns en rad olika (inget svar,jag vet) leverantörer av dylika system (energitekniska)

Vilka Komponenter ? Det kan Tex vara givare som rapporterar om hur hög temp det är på varmvattnet, eller hur hög elförbrukningen är vid en given

tidpunkt eller något så enkelt som en vattenpump.

För att svara på dom här frågorna kan man skriva en avhandling ,hoppas det här var till lite hjälp. :)

mvh

Att försöka är det första steget mot misslyckande./ Homer Simpson

Link to comment
Dela på andra sajter

Enegitekniska anläggningar :Tex Luftvärmepumpar, återanvändning av frånluftvärme, central för mottagning av fjärrvärme, en fläkt, allt som har med energiförbrukning och

att spara på densamma.

Ett system består av olika komponenter och de olika komponenterna har olika funktioner.

Vilket system? det framgår inte av texten ,men det finns en rad olika (inget svar,jag vet) leverantörer av dylika system (energitekniska)

Vilka Komponenter ? Det kan Tex vara givare som rapporterar om hur hög temp det är på varmvattnet, eller hur hög elförbrukningen är vid en given

tidpunkt eller något så enkelt som en vattenpump.

För att svara på dom här frågorna kan man skriva en avhandling ,hoppas det här var till lite hjälp. :)

mvh

Tack...

Nu har jag material för att sova på saken...

Kanske allting klarnar sig i morgon.

Mvh

Magrood

Ändrades av Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter som gör att du kan få jobb som t.ex. fastighetstekniker, fastighetsskötare och fastighetsvärd.

Vilket system?

Menar de VVS-systemet i fastigheten?

Eller syftar de tillbaks till texten innan dvs "system i energitekniska anläggningar"... med i så fall borde det väl står "systemet" om man syftar tillbaks till något som man nyss har nämnt?

Lite förvirrad...

Magrood

De syftar tillbaka till de system som nämns i texten dvs "system i energitekniska anläggningar". Eftersom de anlägningarna inte bara är utförda på ett sätt, pratar de om system, i plural. Om det bara vore ett system som de energitekniska anlägningarna beståt av har det blivit singular dvs. systemet.

Komponenterna är de olika delar som systemen är uppbyggda av.

Link to comment
Dela på andra sajter

De syftar tillbaka till de system som nämns i texten dvs "system i energitekniska anläggningar". Eftersom de anlägningarna inte bara är utförda på ett sätt, pratar de om system, i plural. Om det bara vore ett system som de energitekniska anlägningarna beståt av har det blivit singular dvs. systemet.

Komponenterna är de olika delar som systemen är uppbyggda av.

Tack!

Svenska är ett mycket kompakt och koncist språk - men charmigt ändå (när man förstår sig på det).

:::

Varför använder de inte "systemen" om de syftar på de redan nämnda systemen i plural?

Jag är bara nyfiken na kha.

Böjningen av bestämd- och obestämdform har vi inte på thailändska och det är bland de svåraste saker i det svenska språket. Mest när och hur man ska använda bestämd eller obestämd form.

:::

Natti natti

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Tack!

Svenska är ett mycket kompakt och koncist språk - men charmigt ändå (när man förstår sig på det).

:::

Varför använder de inte "systemen" om de syftar på de redan nämnda systemen i plural?

Jag är bara nyfiken na kha.

Böjningen av bestämd- och obestämdform har vi inte på thailändska och det är bland de svåraste saker i det svenska språket. Mest när och hur man ska använda bestämd eller obestämd form.

:::

Natti natti

Magrood

Hej Magrood,

När man skriver om saker i allmänhet undviker man bestämd form. Skriver man om systemen på en specifik plats skriver man just så.

"system i energitekniska anläggningar visar sig vara mycket kostnadsbesparande i många hus"

"systemen i de energitekniska anläggningarna i detta hus har visat sig vara kostnadsbesparande"

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

.

Varför använder de inte "systemen" om de syftar på de redan nämnda systemen i plural?

Här i Alingsås kallar vi det för "systemet". Men det beror på att statens monopol inte tillåter någon pluralis i denna stad.:crazy::ironi:

M.v.h.

//Singha711

Link to comment
Dela på andra sajter

...

Böjningen av bestämd- och obestämdform har vi inte på thailändska och det är bland de svåraste saker i det svenska språket. Mest när och hur man ska använda bestämd eller obestämd form.

:::

Natti natti

Magrood

Förutom den entydiga definitionen som Herr Chang redan har gett (allmän vs specifik) finns det en möjlighet att orientera sig på andra språk som man redan behärskar, tex engelska.

På engelska använder man "the", både i singularis och pluralis, som uttryck för den bestämda formen.

Den obstämda formen uttrycks i singularis genom "a" eller "an" och i pluralis genom utelämnandet, dvs utan artikel.

M.v.h.

//Singha711

Ändrades av Singha711
Link to comment
Dela på andra sajter

...

Svenska är ett mycket kompakt och koncist språk - men charmigt ändå (när man förstår sig på det).

...

Det är intressant att du upplever svenska som ett kompakt språk.

Det är mitt intryck också men jag tycker att detta gäller framför allt reela ting och företeelser. Tekniska bruksanvisningar brukar vara kortare på svenska än på engelska, för att inte tala om de tyska "Gebrauchsanweisungen". Även lagtexter är enklare att författa på svenska än på många andra språk.

Men när det kommer omkring de sinnliga, abstrakta och filosofiska finns det många hinder i det svenska språket. För subtilitet i dessa discipliner krävs det, likt engelskan, "idioms" som är svåra att förstå för utomstående och oinvigda för den inte kan uttryckas med vanligt ordförråd och grammatik. Där upplever jag tyska och franska som mera effektiva eftersom det finns större möjligheter till nya ordbildningar och nyansering inom ramen av det ordinarie vardagsspråket.

Ett språk som kombinerar alla dessa aspekter på ett förträffligt sätt och dessutom är extremt kompakt är latin. Tyvärr pratas detta språk inte längre, kanske just för att det inte fanns behov för en sådan generalitet. Man skall också komma ihåg att det aldrig talades av många människor i den form vi känner till det. Men det är inte utan anledning att det tjänstgjorde som vetenskapens språk genom nästan 2000 år. Det fanns aldrig någon tvivel att använda latin för att överföra avancerad kunskap mellan generationerna. Detta är kanske den enskild viktigaste förutsättningen för vår tids kunskapsexplosion. Nu har vi datorer och media med enorma lagringsmöjligheter. Vi behöver inte vara rädda om att kunskap går förlorad, bara vi ids sätta os ner och knappa ner den för eftervärlden.

Man vet aldrig, kanske människorna kommer att läsa på MPR om tusen år eller så, hehe :crazy:

M.v.h.

//Singha711

Link to comment
Dela på andra sajter

Tack!

Svenska är ett mycket kompakt och koncist språk - men charmigt ändå (när man förstår sig på det).

:::

Varför använder de inte "systemen" om de syftar på de redan nämnda systemen i plural?

Jag är bara nyfiken na kha.

Böjningen av bestämd- och obestämdform har vi inte på thailändska och det är bland de svåraste saker i det svenska språket. Mest när och hur man ska använda bestämd eller obestämd form.

:::

Natti natti

Magrood

Jag tycker också att svensk grammatik är jättesvårt och har svårt för reglerna. Ofta vet jag bara hur jag ska skriva, det kom med modersmjölken på nått sätt. :) Men att förklara reglerna då är jag ute på djupt vatten. Tur att det finns så många andra duktiga skribenter som redan förklarat det mesta.

"När" är jag bättre på att förklara, det är enklare, än att beskriva "hur". När man inte vill eller får vara partisk, dvs hänvisa till en bestämd sak eller person använder man obestämd form. Rapportskrivande är ett typisk område när man inte bör vara partisk. Naturligtvis måste man ibland använda bestämd form där också men bara i undantagsfall. Om man gör en undersökning av olika produkter t.ex.

Då beskriver man inte i bestämd person vem som gjort vad i undersökningen. För spårbarheten anges ändå vilka som gjort undersökningen, men inte i den löpande texten. De olika produkterna hänvisar man också till och beskriver i neutral form.

Extremexemplen är väl kanske inom rättsväsendet där man använder ord som käranden och svaranden för att inte peka ut personer, men ändå göra det.:whoco5:

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag tycker också att svensk grammatik är jättesvårt och har svårt för reglerna. Ofta vet jag bara hur jag ska skriva, det kom med modersmjölken på nått sätt. :) Men att förklara reglerna då är jag ute på djupt vatten. Tur att det finns så många andra duktiga skribenter som redan förklarat det mesta.

.

Det roliga med att lära sig ett andra språk på djupet är att man lär sig att se på sitt modersmål på ett mera strukturerat sätt. Om man inte är barn förstås som kan lära sig flera språk "genom modersmjölken". Det är inte ovanlig att en utlänning kan förklara språkliga fenomen bättre än en inhemsk som bara pratar sitt modermål. Utlänningen tvingas lära sig språket med hjärnan medan "infödingen" sveper in språket "med modersmjölken". Men detta handikapp försvinner när man lär sig ett andra språk på djupet.

Svenska tycker jag är både lätt och svår. Den har, liksom engelskan, en ganska låg tröskel att komma igång, åtminstone om man har ett modermål inom den (indo-)germanska språkfamiljen. Men liksom engelskan kräver den mycket övning och färdigheter att kommunicera på ett mera subtilt sätt. Där räcker det inte med den vanliga grammatiken utan man få lära sig en stor mängd av situationsbundna uttryck och floskler (idioms). Tyska däremot har en hög grammatikalisk tröskel vilket många "plågade" svenskar har intygad för mig. Men i gengäld kommer man väldigt långt med denna basgrammatik och ett grundläggande ordförråd. Men då måste man komma ihåg att det moderna tyska bygger på ett medvetet val som Martin Luther gjorde när han översatte bibeln till tyska. Han valde ut en speciell dialekt (ämbetstyska i nedre Sachsen) för att få störst möjliga spridning och språkkraft. Detta har utan tvekan också påverkat det svenska språket som hade säkert utvecklats annorlunda utan prästernas inflytande.

M.v.h.

//Singha711

Ändrades av Singha711
Link to comment
Dela på andra sajter

Det roliga med att lära sig ett andra språk på djupet är att man lär sig att se på sitt modersmål på ett mera strukturerat sätt. Om man inte är barn förstås som kan lära sig flera språk "genom modersmjölken". Det är inte ovanlig att en utlänning kan förklara språkliga fenomen bättre än en inhemsk som bara pratar sitt modermål. Utlänningen tvingas lära sig språket med hjärnan medan "infödingen" sveper in språket "med modersmjölken". Men detta handikapp försvinner när man lär sig ett andra språk på djupet.

//Singha711

Tackar er alla för tips o råd.

Själva böjningen är ganska lätt men att kunna välja rätt form är jättesvårt.

:::

är sig att se på sitt modersmål på ett mera strukturerat sätt

Håller med dig helt o hållet.

Jag förstod den thailändska grammatiken bättre efter att jag pluggat svenska.

(Ja, jag hör att en del säger att thailändska saknar grammatik. Vi har grammatik - men vi kan inte det själva he he he. Eller så är det ingen som orkar förklara det för er. + att det är så många undantag så det känns inte så lönsamt att kämpa med grammatiken, kanske.)

:::

Magrood

-som undrar om det är ngt fel med sin modersmjölk, för de orden som Liam kan säga är antingen Svenska eller engelska. :( -

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Magrood

-som undrar om det är ngt fel med sin modersmjölk, för de orden som Liam kan säga är antingen Svenska eller engelska. :( -

Vänta till han börjar skriva då ska du se att han får till den thailändska grammatiken. :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Vänta till han börjar skriva då ska du se att han får till den thailändska grammatiken. :)

Hoppas det... :-)

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Tackar för era snabba svar.

Känns mycket lättare nu.

Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos system med tillhörande kompeonenter som gör att du kan få jobb som t.ex. fastighetstekniker, fastighetsskötare och fastighetsvärd.

Vilket system?

Menar de VVS-systemet i fastigheten?

Eller syftar de tillbaks till texten innan dvs "system i energitekniska anläggningar"... med i så fall borde det väl står "systemet" om man syftar tillbaks till något som man nyss har nämnt?

Lite förvirrad...

Magrood

Mja, Magrodan kan mer svenska än den som skrivit texten i alla fall.

Skribenten avser säkert de system han tidigare nämnt men han syftar inte tillbaka på dem.

Skribenten kunde tex skrivet "Du lär dig om uppbyggnad av system i energitekniska anläggningar och funktioner hos dessa system med tillhörande komponenter .."

För inte lär man sig om funktioner och komponenter hos system i allmänhet när man utbildar sig till fastighetsskötare.

MVH/BanArne

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...