Jump to content
IGNORERAD

Vad kan man säga?


Magrood
 Dela

Recommended Posts

Ja, vad kan man säga.

Det har varit en lång lång kamp i ensamhet.

Jag brukar skriva av mig antingen på internetforum eller på min egen blogg, när det känns för jobbigt.

Men den här kampen har jag hållit käft om - med respekt för de iblandade.

Men nu tycker jag att de andra har gått för långt - att jag inte orkar hålla käft länge.

---

9 sep 08, tror jag det var, var jag och skrev ett auktorisationsprov för tolkar.

Det var 3:e gången Kammarkollegiet som är tillsynsmyndigheter för tolkyrket hade prov på thailändska.

Det var 1:a gången för mig.

Efter ett helt år studie i tolkkunskaper så fortsattde jag plugga intensivt i minst ett halvt år.

Ja, jag är en sån som sätter upp ett mål och försöker nå det.

---

Jag deltog i preparandkurs.

---

Provresultatet kom 24 okt 08.

Teoridelen klarade jag otroligt bra med 92% rätt.

Vissa frågor fick jag kommentar "Bra"av provbedömaren.

Men man ska klara, dvs få 80% rätt av terminologiprov också.

Dessa terminologiprov innehåller 2 delar. Den ena är att översätta 100 ord från svenska till thai inom område social, arbetsmarknad, sjukvård och juridik. Den andra är från thai till svenska.

Svenska till thai fick jag 83%, tror jag.

Thai till svenska fick jag 76% - vilket betyder icke godkänt.

Det är okey. Vi som skrev prov bestämde en träff för att gå igenom proven och lära oss av våra fel.

Då upptäckte vi att samma jävla svar fick olika mycket påäng. En fick 3, medan den andra fick 0.

Det är något som är skumt, tyckte vi.

Vi gick igenom alla 200 ord och upptäckte många uppenbara fel samt icke-uppenbara fel.

Vi skrev till Kammarkollegiet.

Svaret som vi fick från vår thailändska språkbedömaren var: Han var för trötta i ögonen.

Fy-f-n.

Och Kammarkolligiet står bakom det svaret. De som var uppenbart felrättade fick sina poäng.

---

Själv kämpade jag vidare ensamt eftersom jag är den enda som kom närmaste dvs har klarat av 2 av 3 delar.

---

Jag letade efter bevis på både thailändska och svenska för att bevisa att jag borde få rätt de vissa frågor.

Skickade in mitt brev innehållande tydliga förklaringar och bevis den 16 okt 09.

---

5 feb 10 var det planerat för ett nytt prov på thai.

De flesta som skrivit prov tidigare gav upp. Det var ingen ide´.

Men jag tänkte ge det en chans till... efter många om och men.

---

Januari var jag återigen på preparandkurs.

De som kände mig var förvånade att jag inte klarade provet förra gången.

Om det var någon som skulle klara det så borde det vara jag, tyckte de... inklusive min lärare.

Det talades också om att det kunde vara systemfel eller rättningsfel.

Men men...

Jag mejlade till KK(Kammarkollegiet) och bad de som besked för min begäran om omprövning som jag skickat fler mångader sedan. Jag behövde veta det så jag kunde avboka provet ifall jag skulle få rätt.

Tiden gick.

Inget svar kom.

Mejlade igen och igen.

Fick svar från en mycket trevlig kille på KK. Men beskedet kom aldrig.

---

Nu har jag gått upp och gjort andra provet medan jag väntade på besked för det första.

---

Det stod att vi skulle få provresultatet vid slutet av mars.

Jag och alla jag känner tolkar det som 31 mars senast.

Men ack.

Svaret jag fick från KK idag var:

Det var vår planering, men när det gäller thai och några andra språkl har det blivit försenat av olika orsaker. Bedömaren i thai har meddelat att termrättningen snart är klar. Sedan tar det några dagar för oss att gå igenom resultatet. Du kommer alltså inte få resultatet idag, men så fort det är möjligt.

---

Nu är jag rent sagt FÖRBANNAD så att jag inte ens vet hur jag ska uttrycka min ilska.

---

För min del har det blivit en personlig konflikt mellan mig och den hänsynlöse språkbedömaren, efter hur han har betett sig i ärendet.

Hur svårt kan det vara att rätta ett prov som man redan har facit i handen??? Det handlar inte mer om 5-8 prov som ska rättas.

Varför dröja så länge???

---

Även om jag skulle klara det här skriftliga provet så kan han kugga mig på muntliga provet.

Men någon måtta måste det finnas.

---

För tillfället finns det ingen auktorisationstolk på thailändska.

Inte så svårt att gissa varför.

Jag hade tänkt (ihop med en språkvän som är svensk) att ta auktorisationsprov i översättning mellan thailändska och svenska. Men efter vad jag har sett hur språkbedömaren behandlar tolkprovet så har jag ingen lust länge.

Så - det förblir ingen auktoriserad translator mellan thailändska och svenska.

Kunder får betala dubbla kostnader eftersom det krävs flera stämplar från myndigheter än vad det skulle ha varit om man hade en auktoriserad translator.

---

hmmm

Magrood

-arg som ...-

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 41
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Magrood

    15

  • noBuzz

    2

  • acarls

    2

  • GammalDansken

    2

Mest aktiva i denna tråd

Lider med dig.

Du skall ha en stor eloge för att du orkar

kämpa så hårt som du gör ?

Tro mig...du blir vinnaren till slut.

ha de

O glad påsk

Fungerar som Tjuren Ferdinand

Link to comment
Dela på andra sajter

Skicka detta inlägg till Expressen och vipps så kommer både KK och provrättaren att få eld i baken.

VAXET-som tycker mycket om det mesta-men kan lika lite som de flesta

Link to comment
Dela på andra sajter

Skicka detta inlägg till Expressen och vipps så kommer både KK och provrättaren att få eld i baken.

Eller SvD

Dom har ju intresse av hur Thailändare klarar sig i Sverige...

Link to comment
Dela på andra sajter

Jobbigt.. 6 månader är inte ok.

Vem klagar man till om kammarkollegiet sölar eller gör fel?

Link to comment
Dela på andra sajter

Uppgifter

1 § Kammarkollegiet har till uppgift att tillhandahålla service

inom det statliga området, främst avseende ekonomi, juridik,

kapitalförvaltning, riskhantering och administration.

Kammarkollegiet har vidare enligt vad som föreskrivs här eller

i någon annan författning uppgifter bland annat avseende

miljörätt, stiftelserätt, Sveriges indelning, registrering av

trossamfund, fastställande av avgiftssatser inom

begravningsområdet, fastställande av resegarantier och

auktorisation av tolkar och översättare.

Kammarkollegiet bevakar Allmänna arvsfondens rätt till arv och

förvaltar fondens kapital.

2 § Myndigheten ska företräda staten

Kammarkollegiet företräder staten

Link to comment
Dela på andra sajter

Svenska myndigheter kan vara lika besvärliga som thailändska ibland, ligger nog lite i naturen hos icke konkurrensutsatta paragrafryttare världen över att vara så besvärlig som möjligt. "Kunden har alltid rätt" är inget ledord precis.

Men som andra redan skrivit, du kommer helt säkert att vinna i längden så envis och duktig som du faktiskt är. great.gif

Ge dem du älskar vingar att flyga, rötter att komma tillbaka till och anledningar att stanna. "Dalai Lama"

Link to comment
Dela på andra sajter

Magrood

Ge för fan inte upp. På dom bara .Bli en pain in the ass. Så ska du se att du vinner till slut. HÅLLER ALLA TUMMAR

Link to comment
Dela på andra sajter

Kämpa på Magrood!

Även om vi just nu inte har något behov av en auktoriserad thaitolk anser jag det vara av stor vikt att det finns i Sverige.

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

Tack så mycket för allt Kam lang jai (moraliskt stöd) jag får. Eller som jag antar att jag får...

hmmm

Jag överväger om jag ska skriva till Justitiekanslern (JK) som har tillsyn över myndighetsutövande.

Jag tror inte jag kan skriva till Länsrätten eftersom KK skriver tydligt att deras beslut inte går att överklagas.

Men jag kanske kan prova.

:::

Jag undrar hur det kommer sig att KK som uppdragsgivare inte kan göra någonting åt saken. Att de inte kan sätta press på honom att ge besked i rimlig tid. Nu har det gått 6 månader snart.

De sa att de hade försökt kontakta honom med inte fick tag på honom. Nu ska en annan kollega kontakta honom gällande det gamla provet.

Jag vet inte om det är samma bedömare för båda proven eller olika. Det märker jag när jag har fått provresultatet.

:::

Det tar så mycket kraft att kämpa. Men lite då och då får jag extra energi över - från allt förvärvsarbete, barnpassning, hemarbete (det lilla jag gör, he he he) osv osv. Så det kanske blir tillräckligt mycket energi att gå vidare med ärendet.

Skönt att det finns någon stans jag kan lätta på trycket - när de nära och kära har lidit med mig nog.

:::

Att kontakta Expressen eller SvD verkar intressant.

Jag vet inte om jag har mod att gå så långt.

Men det vet man aldrig - jag är lite oberäknelig ibland.

:::

Magrood

Ge för fan inte upp. På dom bara .Bli en pain in the ass. Så ska du se att du vinner till slut. HÅLLER ALLA TUMMAR

Tack, John Khonken.

Det där fick mig många goda skratt.

för jag tänkte på ordet för pain in the ass

alltså

Hemorrojder...

Ja - jag får nog förvandla mig till deras hemorrojder.

Tack

Magrood

Ändrades av Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Kämpa på tjejen.din klass behövs ute i det svenska sammhället

"Om du inte är en elefant, försök inte bajsa som en..."

Link to comment
Dela på andra sajter

Kämpa på tjejen.din klass behövs ute i det svenska sammhället

Tackar...

Menar du insektätar-klass?

He he he.

Tack så mycket!

Glad påsk till er alla!

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Först, en riktigt glad påsk till dej och dina båda killar. Sedan, tag en funderare på vaxets inlägg, det är nämligen så att offentliggörande är inskränkta myndighets personers värsta mardröm. Stå på dej, du har mina sympatier.

En chang är alltid en chang om än i ett sprucket glas

Våga vägra fesbok

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover

Hej Magrood

Stå på dig och var lika envis som jag är i dom politiska diskussionerna på forumet så kommer det att gå bra.

Lycka till från mig också kämpa på.

Mvh Isan Lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Magrood,

stå på dig!

Har det inte löst sig tills den 23 april kan du skicka ett PM till mig så har jag vissa metoder du kan använda dig av som kan sätta eld i baken på myndigheter som inte sköter sina uppdrag...

"It is not power that corrupts but fear. Fear of losing power corrupts those who wield it and fear of the scourge of power corrupts those who are subject to it"- Aung San Suu Kyi
"It's not a lie, if you believe it" - George Costanza
"Never Argue With A Fool – They Will Drag You Down To Their Level, Then Beat You With Experience"
"Facts are meaningless - you could use facts to prove anything that's even remotely true" -Homer Simpson

www.destinationasien.se 

Link to comment
Dela på andra sajter

Tackar till er alla.

Magrood,

stå på dig!

Har det inte löst sig tills den 23 april kan du skicka ett PM till mig så har jag vissa metoder du kan använda dig av som kan sätta eld i baken på myndigheter som inte sköter sina uppdrag...

Tack. Jag lovar att höra av mig om det inte löser sig fram till dess.

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Stå på dig Magrood!

Blev ändå lite nyfiken på språkbedömaren, vilken position språkkunskaper har denna person?

Om det inte finns en enda auktoriserad tolk Svenska / Thailändska i Sverige, vem skall då rätta tolkproven?

Eller har språkbedömaren som skall avgöra om den sökande uppfyller kraven för att bli en aukoriserad tolk själv inte kompetens för att vara en godkänd tolk?

Uppmuntrande hälsningar från.

Luttrad.

Ändrades av Luttrad
Link to comment
Dela på andra sajter

Stå på dig Magrood!

Blev ändå lite nyfiken på språkbedömaren, vilken position språkkunskaper har denna person?

Om det inte finns en enda auktoriserad tolk Svenska / Thailändska i Sverige, vem skall då rätta tolkproven?

Eller har språkbedömaren som skall avgöra om den sökande uppfyller kraven för att bli en aukoriserad tolk själv inte kompetens för att vara en godkänd tolk?

Uppmuntrande hälsningar från.

Luttrad.

Ja...

Efter vad jag tycker jag har utsatts för så börjar jag också undra vad det egentligen handlar om.

Handlar det om att ingen skulle få bli auktoriserad - för blir någon det så blir hon/han den första i landet?

Eller handlar det om att ingen verksam tolk på thailändska inklusive de som har jobbat med tolkning i 15 år är helt inkompetenta?

Som kompensation (kanske) för försenat resultat i terminologiprov fick jag höra att jag klarade teoridelen igen.

Otroligt, jag tyckte att jag låg lite under gränsen eftersom jag i år inte hade tid och valde att satsa mest på att "sätta mig in i språkbedömarens huvud" - hur han kunde tänka sig tänka. Jag är helt säker på att jag skulle klara terminologidelen. Men man kan aldrig veta det.

Nu låter jag som en dålig förlorare.

Jag får väl bli det - efter ett halv år väntande i tystnad.

---

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

kämpa på.

bedömmaren är nog rädd att mista sitt jobb till dig

Ändrades av erik-sson
Link to comment
Dela på andra sajter

Jag har tänkt om flera gånger sen jag startade tråden.

Om det kanske är kul att skicka upp lite hjärngympa.

Det är 1-poängare från provet höstterminen 2009. Samma prov som jag gjorde första gången.

Det finns 2-poängare och 3-poängare också.

Men vi kan starta lite mjukt.

Varsågod!

Rätt eller Fel. (1 poäng per rätt svar)

1. Vid hindersprövning ska både mannen och kvinnan lämna en

skriftlig försäkran att det inte föreligger något hinder mot

äktenskapet.

2. Domstol ska alltid pröva om en adoption är till fördel för den som

ska adopteras.

3. Föräldrapenning behöver inte beskattas.

4. Alla barn har skolplikt fr.o.m. höstterminen det år de fyller 7 år.

5. Kommunalskatten är lika stor i alla kommuner.

6. En vuxen människa har i regel 26 kotor i ryggraden

7. Den som har ett krav, en fordran, på någon kallas för gäldenär.

8. Man får vara ansluten till flera arbetslöshetskassor samtidigt.

9. Sambor som har barn tillsammans har inte automatiskt gemensam

vårdnad.

10. Blockad innebär att arbetsgivaren tillfälligt stänger

arbetsplatsen.

11. Rättsskyddsförsäkring ingår i alla hemförsäkringar.

12. Beslutet om häktning kan inte överklagas.

13. Körkortet ska förnyas vart femte år.

14. Förmyndare ska finnas för alla som är under 18 år.

15. Man ska snarast efter barnets födelse ansöka om allmänt

barnbidrag.

16. Medborgare i ett EU-land har rätt att arbeta i Sverige utan arbetstillstånd.

17. Arbetsgivare som anställer personer med nedsatt arbetsförmåga

kan få lönebidrag.

18. I brottmål får ett vittne inte avlägga ed om denne är under 15 år.

19. Varje kommun måste ha en eller flera nämnder som ansvarar

för socialtjänsten.

20. Arvingarnas rätt till laglott kan inskränkas genom förordnande i

testamente.

Ändrades av Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Det ser ut som det prov SD vill införa för nyanlände invandrare.

Bara ett poäng per rätt svar?

En del frågor är ju jättesvåra.

mvh

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Oj ..

Krävs mer än bara språkkunskaper för att bli en duktig tolk ser jag...

/mvh

"Stupidity has a certain charm - ignorance does not." F. Zappa.

".. When I went to school they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down 'happy'. They told me I didn't understand the assigment. I told them they did not understand life." J Lennon

Link to comment
Dela på andra sajter

La du märke till om de satte några elektroder på din kropp under testet?

Fråga 6 ser ut som en kalibreringsfråga som följs upp med en skarp fråga nr 8

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Magrood,

Jag tror stenhårt på dig, låt inte andra trampa på dig,

du förtjänar det bästa håller tummarna för dig,

det blir nog bra, ge adrig upp stå på dig,

även om det fanns några frågor om 26 knutor...great.gif

lycka till

mvh challenger98clapping.gif

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
 Dela

×
×
×
  • Skapa ny...