Jump to content
IGNORERAD

Tand och regn


Nicholas

Recommended Posts

 

ฟัน, fann = tand.

 

ฝน, fånn = regn.

 

Sedan kan man ju tycka att man vill ha engelsk stavning på uttalet, men det bjuder inte jag på.

 

Uttalen är oavsett det ofta omöjliga att beskriva med svensk eller engelsk text.

 

Man får helt enkelt lära sig hur det ska låta.

 

 

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

On 12/28/2019 at 11:03 PM, Nicholas said:

 

ฟัน, fann = tand.

 

ฝน, fuonn = regn.

 

Sedan kan man ju tycka att man vill ha engelsk stavning på uttalet, men det bjuder inte jag på.

 

Uttalen är oavsett det ofta omöjliga att beskriva med svensk eller engelsk text.

 

Man får helt enkelt lära sig hur det ska låta.

 

 

Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

 

 

 

 

Ska jag skriva ”regn” med svensk transkribering så blir det ”fånn” och med engelsk ”fon”.

 

Om jag ska försöka uttala ditt föreslagna ”fuonn” så kommer det ut som en dålig Jive-imitering på ”fan”.

Död åt Putin och hans croonies

Link to comment
Dela på andra sajter

Ska jag skriva ”regn” med svensk transkribering så blir det ”fånn” och med engelsk ”fon”.
 
Om jag ska försöka uttala ditt föreslagna ”fuonn” så kommer det ut som en dålig Jive-imitering på ”fan”.
Instämmer.
Ändrade den.


Skickat från min SM-N950F via Tapatalk

Link to comment
Dela på andra sajter

Arkiverad

Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.

Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...