Jump to content
IGNORERAD

Hur många thaitjejer känner ni där ni bor?


broder tuk tuk

Hur många thaitjejer, gifta eller singlar känner ni?  

190 röster

  1. 1. Hur många thaitjejer, gifta eller singlar känner ni?

    • 0
      9
    • 1-5
      34
    • 5-10
      42
    • 10-20
      45
    • 20-100
      60


Recommended Posts

Quote

LOL!

Har alltid undrat vad BTT svamlar om när han skriver matafay...

Världsvane BTT tror antagligen att han imponerar när han svänger sig med dessa uttryck ;-)

Det är ju sånt som är så roligt med BTT. Jättekul. :)

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 177
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • broder tuk tuk

    32

  • noBuzz

    28

  • Avregistrerad clion

    22

  • Baa

    13

Mest aktiva i denna tråd

Inlagda bilder

Quote

Sangwal,

Japp. Pii Seua betyder fjäril. Med "matafay" menar BTT det Thailändska uttalet för "Butterfly" som är ett engelskt ord. :)

Det vet nog de flesta som varit mer än 2 veckor bland barerna.

Vet man inte det efter 4 år bland bartjejer så är man gravt efterbliven. :)

Måste ju bara tillägga att... påstår man samtidigt att man:

- varit engelskalärare åt thaitjejer ..

- och raggat kunder bland barbrudarna ..

- och samtidigt inte fattat att butterfly är ett engelsk ord..

- eller förstått att thaitjejer just sagt "butterfly"...

- under 4 år...

ja då är det lixom värre än katastrof.

Det går liksom inte. Är helt omöjligt.

Så... broder snackar goja om sina Thailandserfarenheter. :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Känner inte en endaste thaitjej i den kommun där jag nu bor. Förutom Hans G:s flamma har jag nog

bara sett en dam av asiatiskt ursprung här den senaste tiden. Höll då på att gå in i ryggen på en

tjomme på vägen in till ICA då denna skönhet passerade ute på gatan. Tydligen var gubben upptagen

av detsamma som jag själv.

"People are strange. They are constantly angered by trivial things, but on a major matter like totally wasting their lives,they hardly seem to notice." -  Charles Bukowski

 
Link to comment
Dela på andra sajter

broder tuk tuk

Ha ha ha!!

Buzzen visar upp sitt mest korkade jag som vanligt.

Givetvis kan kan jag skilja mellan butterfly och matafay.

Det jag menade är att en fjäril kan tolkas som en som är otrogen ofta.

Får väl vara lite mer försiktig när magister Buzzen är i faggorna med pekpinnen.

En pekpinne som jag för övrigt gott tycker att han kan köra upp någonstans där det killar gott.

BTT

Soi 7

Link to comment
Dela på andra sajter

Avregistrerad clion

Heja heja  :D:D Btt på styggingarna igen

När jag väl hade lyckats kravla mig upp från golvet, efter att jag trillade av stolen när jag läste i mattråden. Ja, då går man in här och läser...

Nu ligger jag på golvet och skriver eftersom du lyckades chockera mig ytterligare en gång.

Men den här gången fick jag datorn med mig i fallet. anrejsdenruskige

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Ha ha ha!!

Buzzen visar upp sitt mest korkade jag som vanligt.

Givetvis kan kan jag skilja mellan butterfly och matafay.

Det jag menade är att en fjäril kan tolkas som en som är otrogen ofta.

Får väl vara lite mer försiktig när magister Buzzen är i faggorna med pekpinnen.

En pekpinne som jag för övrigt gott tycker att han kan köra upp någonstans där det killar gott.

BTT

Så.. på frågan "vad betyder matafay" skrev du "matafay betyder fjäril på thai" men menade ... vad?

Du visste att det var ett engelskt ord men skrev "på thai" bara för att? Eller?

Eller menade du något annat med det också?

Snälla språklärare.. förklara så jag förstår :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Highlander

Kommer du väl aldrig

att göra! :D:whistle:

  Mvh

      Highlander

Fd agronomklepptoman

Link to comment
Dela på andra sajter

broder tuk tuk

Han var 17 gånger värre på gamla thaitjejer.

En period gick han under namnet farbror mens.

BTT

Soi 7

Link to comment
Dela på andra sajter

Jaså, broder tuktuk har hela tiden trott att "matafy" betydde fjäril på thai... ha ha

Han har ju skrivit ordet åskilliga ggr under 6 års forumnärvaro och det har alltid förundrat mig hur han kunnat misshöra "battefay" (butterfly) till att bli matafay.

Men nu förstår jag alltså att han hela tiden trott att det var ett thaiord.. ha ha

Nåja det kan hända vem som helst och jag minns nästan rodnande hur jag efter min första thailandsresa sa åt kompisarna att "toomalo" betydde "i morgon" på thai.

Men det var förstås bara ett förthaiat tomorrow det handlade om och misstaget upptäckte jag rätt så snart. BTT verkar dock ha dragits med sitt misstag i 4 år, fram till idag.  :yes:

För att bena ut det hela åt honom så kallas en fruntimmerkarl i Thailand för "chao shoo" och uttrycket avser en man som har fler än en kvinna. Det finns dessvärre inget motsvarande ord på varken svenska eller engelska och därför har thailändare helt sonika översatt det till engelska "butterfly", eftersom fjärilen ju flyger från blomma till blomma.

- You butterfly! säger därför tjejerna i Thailand åt dom faranger dom anser är "chao shoo". Och vill man göra sig rolig över deras accent så kan man ju skriva - yo batafay! istället, som herr Btt brukar göra (med den skillnaden att han hörde m istället för b under 4 år).

Ge dem du älskar vingar att flyga, rötter att komma tillbaka till och anledningar att stanna. "Dalai Lama"

Link to comment
Dela på andra sajter

broder tuk tuk

Dumma dig inte Kim!!

Jag har inte alls trott att matafay betyder fjäril.

Däremot kan man ju som jag skrivit tolka ordet som fjäril, om man tillåter sig en ganska vidlyftig tolkning.

Ett annat klassiskt exempel är ju det tyska ordet bumsen som betyder k**lla och ordet har omvandlats till boom sing på thai.

Mi boom sing you har man ju hört till leda bland barerna.

BTT

Soi 7

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Dumma dig inte Kim!!

Jag har inte alls trott att matafay betyder fjäril.

Däremot kan man ju som jag skrivit tolka ordet som fjäril, om man tillåter sig en ganska vidlyftig tolkning.

Ett annat klassiskt exempel är ju det tyska ordet bumsen som betyder k**lla och ordet har omvandlats till boom sing på thai.

Mi boom sing you har man ju hört till leda bland barerna.

BTT

Schmetterling, det är väl fjäril å tyska.

Arne Udo

Link to comment
Dela på andra sajter

broder tuk tuk

" you no good man gömani. Mettelin to mat to mat"  :D

BTT

Soi 7

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

" you no good man gömani. Mettelin to mat to mat"  :D

Den var bra, BTT... trots att jag har tyska som modermål...

// Singha711

Link to comment
Dela på andra sajter

Germans has a very unique belief about butterflies. As butterflies can often be found hovering about milk pails or butter churns, they have become associated with witches trying to steal the cream. The German word for butterfly is "Schmetterling", which is actually derived for the Czech word "Smetana" which means "cream".

Källa:  http://wiki.answers._of_a_butterfly

//Singha711

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Efter 4 år bland bartjejer behöver jag knappast lägga till epitetet thaitjejkännare.

Quote

matafay betyder fjäril på thai

Quote

Givetvis kan kan jag skilja mellan butterfly och matafay.

Quote

Jag har inte alls trott att matafay betyder fjäril.

Ok. Lite förvirrande är det. Men det finns säker någon som förstår vad du menar.  :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Avregistrerad clion

Han var 17 gånger värre på gamla thaitjejer.

En period gick han under namnet farbror mens. :D:D

BTT    Men han såg ju riktigt social ut på bilden hos Maitan. Däremot var det väl Maitan i dörren som såg ilsk ut :D  

När jag väl hade lyckats kravla mig upp från golvet, efter att jag trillade av stolen när jag läste i mattråden. Ja, då går man in här och läser...

Nu ligger jag på golvet och skriver eftersom du lyckades chockera mig ytterligare en gång.

Men den här gången fick jag datorn med mig i fallet. anrejsdenruskige

Link to comment
Dela på andra sajter

Avregistrerad clion

Jag trodde tils jag såg bilden med changen som du blöd på mat :great:

När jag väl hade lyckats kravla mig upp från golvet, efter att jag trillade av stolen när jag läste i mattråden. Ja, då går man in här och läser...

Nu ligger jag på golvet och skriver eftersom du lyckades chockera mig ytterligare en gång.

Men den här gången fick jag datorn med mig i fallet. anrejsdenruskige

Link to comment
Dela på andra sajter

broder tuk tuk

Man kanske ska tro mer på det skrivna ordet?

Nu har jag ju i och för sig hört att herr Buzzen tydligen ska vara en reko och snäll figur i verkligheten.

Och det får man ju verkligen hoppas.

Är han som han skriver, så kan bara en utvecklingsstörd gris älska honom.

BTT

Soi 7

Link to comment
Dela på andra sajter

Avregistrerad clion

det var nästan under bältet broder :kort:

När jag väl hade lyckats kravla mig upp från golvet, efter att jag trillade av stolen när jag läste i mattråden. Ja, då går man in här och läser...

Nu ligger jag på golvet och skriver eftersom du lyckades chockera mig ytterligare en gång.

Men den här gången fick jag datorn med mig i fallet. anrejsdenruskige

Link to comment
Dela på andra sajter

broder tuk tuk

Herr Buzzen älskar slag under bältet.

BTT

Soi 7

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...