Jump to content
Batting

Språkligheter.

Recommended Posts

Batting
4 timmar sedan, skrev Soengsang:

Tror inte riktigt du förstår lite av tjusningen med Thailand, "allt blir inte riktigt som man tänkt sig"-landet.

Den som gjorde din frukost tycker säkert att du fick vad du beställde.

Och ska man vara riktigt säker på att få Engelsk frukost så ska man nog åka till ursprungslandet för den, iofs har jag inte sett det alternativet där, men jag har heller inte sökt just den frukosten.

Sen så är engelskan ett problem för många turister, särkilt lite oerfarna som ofta drar till med en rätt bra skolengelska, det funkar inte man måste ligga på en nivå dom är lätt, lite Tavelsjö engelska, då går det lättare.

Nu var historien om Engelsk frukost bara ett exempel på språksvårigheterna jag försökte berätta om i berättelsen om gafflar, solkrämsskydd, o.s.v.
Jag hade fler exempel men nu bet ni er fast vid min frukost.
Det gör ni ofta, ni biter er fast vid något sedan får man inte fram det man verkligen vill prata om.

Thailändarna verkar lite omedvetna om sin omedelbara närhet, och det blir svårt att kommunicera.
När jag landade denna gången så gick jag ner och tog en sådan där "Taxinummerlapp" och letade reda på min taxi.
Jag talade om för taxichauffören att jag skulle till Pattaya, och till vilket hotell jag skulle.
Han såg ut att ha varit i yrket hela sitt liv, men efter en stund insåg jag att han inte kände igen hotellnamnet.

Han vände och vred på men utskrift med karta och allt, och började ringa i mobilen.
Då jag givetvis kollat upp var hotellet låg så försökte jag vägleda honom.
 "At one end of the beach road, almost at Walking Street, you know?"

Han fortsatte att undrande vrida och vända på utskriften jag gett honom, och jag började oroligt undra vilken Taxichaffis i regionen som inte skulle känna till "Walking Street"?.
Jag vet taxichaufförer i min lilla hemstad som känner till "Walking Street" i Pattaya.

Till slut efter mycket upprepning så verkade han förstå.
Det var det jag ville diskutera.
Svårigheten att kommunicera, och hur det verkligen tröttade ut mig lite denna resan.
Men visst fortsätt diskutera olika frukostar ni. :559bdc5b97286_zZ:

  • Ge karma 3

Share this post


Link to post

Nordic Staffing - Jobba som en galning i Sverige - Tjäna galet med pengar

Batting
11 minuter sedan, skrev Soengsang:

Nä....

Ja, ja det kan väl finnas något avlägset litet hörn av världen där det är ett okänt begrepp, men Thailand är inte något litet avlägset hörn.

Share this post


Link to post
frogfish
30 minuter sedan, skrev Batting:

Nu var historien om Engelsk frukost bara ett exempel på språksvårigheterna jag försökte berätta om i berättelsen om gafflar, solkrämsskydd, o.s.v.
Jag hade fler exempel men nu bet ni er fast vid min frukost.
Det gör ni ofta, ni biter er fast vid något sedan får man inte fram det man verkligen vill prata om.

Thailändarna verkar lite omedvetna om sin omedelbara närhet, och det blir svårt att kommunicera.
När jag landade denna gången så gick jag ner och tog en sådan där "Taxinummerlapp" och letade reda på min taxi.
Jag talade om för taxichauffören att jag skulle till Pattaya, och till vilket hotell jag skulle.
Han såg ut att ha varit i yrket hela sitt liv, men efter en stund insåg jag att han inte kände igen hotellnamnet.

Han vände och vred på men utskrift med karta och allt, och började ringa i mobilen.
Då jag givetvis kollat upp var hotellet låg så försökte jag vägleda honom.
 "At one end of the beach road, almost at Walking Street, you know?"

Han fortsatte att undrande vrida och vända på utskriften jag gett honom, och jag började oroligt undra vilken Taxichaffis i regionen som inte skulle känna till "Walking Street"?.
Jag vet taxichaufförer i min lilla hemstad som känner till "Walking Street" i Pattaya.

Till slut efter mycket upprepning så verkade han förstå.
Det var det jag ville diskutera.
Svårigheten att kommunicera, och hur det verkligen tröttade ut mig lite denna resan.
Men visst fortsätt diskutera olika frukostar ni. :559bdc5b97286_zZ:

Du kanske komplicerar det hela lite mycket. I exemplet med hotellet skulle jag endast säga "beach road" eller "beach road soi 12" (om det var 12). Att ge sig in i nån komplicerad diskussion om hotellnamn vid flygplatsen är meningslöst. Sen när du är på beach road kan du börja peka och styra.

 

Men det är bara hur jag gör. Och det brukar inte vara några problem.

  • Ge karma 8

Share this post


Link to post

Nordic Staffing - Jobba som en galning i Sverige - Tjäna galet med pengar

Surin P3

Hilarious. 

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Batting
2 timmar sedan, skrev Soengsang:

Hade du verkligen räknat med att han skulle känna igen hotellnamnet, trodde du det i din vildaste fantasi?

Har du någon aning om hur många hotell det finns inom en radie på säg 200km från Suvarnabhumi, jag tippar på minst 5000-10 000 hotel/resorter.

Man kan inte riktigt kräva det :)

Skrev jag det?

Share this post


Link to post
Batting
3 timmar sedan, skrev frogfish:

Du kanske komplicerar det hela lite mycket. I exemplet med hotellet skulle jag endast säga "beach road" eller "beach road soi 12" (om det var 12). Att ge sig in i nån komplicerad diskussion om hotellnamn vid flygplatsen är meningslöst. Sen när du är på beach road kan du börja peka och styra.

 

Men det är bara hur jag gör. Och det brukar inte vara några problem.

Jo det är ju möjligt att jag borde ha tagit en sak i sänder, men en utskrift på beställningen med karta och allt kändes som en tillräcklig info, men du kan ha rätt.

Share this post


Link to post
Batting
2 timmar sedan, skrev Soengsang:

Hade du verkligen räknat med att han skulle känna igen hotellnamnet, trodde du det i din vildaste fantasi?

Har du någon aning om hur många hotell det finns inom en radie på säg 200km från Suvarnabhumi, jag tippar på minst 5000-10 000 hotel/resorter.

Man kan inte riktigt kräva det :)

Jag ångrar mig, håll dig till frukostar istället för att försöka tyda vad jag skriver. 😘

  • Snurrigt 1
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Soengsang
10 minuter sedan, skrev Batting:

Skrev jag det?

"men efter en stund insåg jag att han inte kände igen hotellnamnet."

 

Trodde du i din enfald att denne skulle känna ingen hotellnamnet ?

  • Snurrigt 1

Share this post


Link to post
Wangthong
15 minuter sedan, skrev Batting:

Jo det är ju möjligt att jag borde ha tagit en sak i sänder, men en utskrift på beställningen med karta och allt kändes som en tillräcklig info, men du kan ha rätt.

Var utskriften på Thai?

Många taxichaffissar kan inte kartan. Är den dessutom på ett främmande språk blir det ändå svårare för dom.

  • Ge karma 3

Share this post


Link to post
GreenValley
1 timme sedan, skrev Batting:

Jo det är ju möjligt att jag borde ha tagit en sak i sänder, men en utskrift på beställningen med karta och allt kändes som en tillräcklig info, men du kan ha rätt.

Höjden av optimism är att tro att en thailändare kan tyda en karta.

  • Ge karma 2
  • Fint 1
  • Haha 3

Share this post


Link to post
Wangthong
15 timmar sedan, skrev Batting:

Nu var historien om Engelsk frukost bara ett exempel på språksvårigheterna jag försökte berätta om i berättelsen om gafflar, solkrämsskydd, o.s.v.
Jag hade fler exempel men nu bet ni er fast vid min frukost.
Det gör ni ofta, ni biter er fast vid något sedan får man inte fram det man verkligen vill prata om.

Thailändarna verkar lite omedvetna om sin omedelbara närhet, och det blir svårt att kommunicera.
När jag landade denna gången så gick jag ner och tog en sådan där "Taxinummerlapp" och letade reda på min taxi.
Jag talade om för taxichauffören att jag skulle till Pattaya, och till vilket hotell jag skulle.
Han såg ut att ha varit i yrket hela sitt liv, men efter en stund insåg jag att han inte kände igen hotellnamnet.

Han vände och vred på men utskrift med karta och allt, och började ringa i mobilen.
Då jag givetvis kollat upp var hotellet låg så försökte jag vägleda honom.
 "At one end of the beach road, almost at Walking Street, you know?"

Han fortsatte att undrande vrida och vända på utskriften jag gett honom, och jag började oroligt undra vilken Taxichaffis i regionen som inte skulle känna till "Walking Street"?.
Jag vet taxichaufförer i min lilla hemstad som känner till "Walking Street" i Pattaya.

Till slut efter mycket upprepning så verkade han förstå.
Det var det jag ville diskutera.
Svårigheten att kommunicera, och hur det verkligen tröttade ut mig lite denna resan.
Men visst fortsätt diskutera olika frukostar ni. :559bdc5b97286_zZ:

Till taxichaffissens försvar må vara att han växt upp i ett land där kungahusets ve och görande samt buddas alla vandringar och egenheter tar upp det mesta av deras skoltid, vilken inte är så många år för de flesta. En hel del tid ängnas förstås åt de snirkliga tecken de har som bokstäver samt hur man beter sig mot överheten. Den lilla engelsska de får lära sig av lärare så gått som nästan helt utan engelskakunskaper gör naturligtvis ingen nytta. 

 

Att vrida på en papperslapp med streck och krumelurer på är ett tydligt tecken på att han inte begrepp sig på pantee. eller pasa angkrit. 

Ofta har thailändarna något som inte så många andra nationaliteter har, dvs viljan att hjälpa till. Trots sitt handikapp rent språkligt ringde han för att försöka få hjälp för att ge dig så bra service som möjligt. Själv har jag varit på besök i flera utav de större städerna i Sverige. Städer som jag inte känner till geografiskt. Ställ dig nere i tunnelbanan i Stockholm och fråga om ett resmål. Du blir mest intill dumförklarad för att du bara har fräckheten att störa folk i deras jakt på att ta sig till eller från deras eget resmål.

 

Kneppigt att vi har så stora anspråk på att andra ska hjälpa till när vi själva är mycket sämre, och det helt utan språkförbistring. Många skulle nog inte resa längre än till Lysekil, möjligtvis Korpilombolo. Dessa exotiska resmål kan nog vara mer än nog språkligt för vissa. Att ge sig på ställen som Visby och Älvdalen är nog lite väl mycket om man inte behärskar det lokala språket.

Fast i dessa orter är nog kulturen ganska lika övriga landet. Förutom visa lokala matvarianter så ter sig nog den svenska husmanskosten ganska lika. Bruna bönor och örtsoppa får nog de flesta att känna sig hemma annars brukar det finnas kebab, pizza och hamburgare lite mera lättillgängligt. 

 

Att befinna sig i en helt annan världsdel med så annorlunda kultur och utbildningsnivå är nog helt enkelt inte vad många ska ge sig på. Nu har du tur att du var i ett land som har viljan att göra bra ifrån sig och vara hjälpsamma. Att de har ett helt annat språk och inte är någon gammal engelsk kolloni måste vi nog försöka förstå.

  • Ge karma 8
  • Fint 1

Share this post


Link to post
UglyFarang
18 timmar sedan, skrev Batting:

English Breakfast serveras i hela världen.
 

Kippers är definitivt det mest engelska som någonsin serverats till frukost någonstans i världen.

  • Ge karma 1

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


NYTT INNEHÅLL


×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy policy