Jump to content
IGNORERAD

Arroy-Mei arroy.


Sangwal

Recommended Posts

Vad jag undrar är om ni känner igen detta fenomen.

När man ska förklara hur maten smakar till en svensk så blir svaret ungefär så här: sådär, ok, smakar bra, fan vad gott, osv.

När man ställer samma fråga till en Thai, så finns det bara 2 svar, som är Arroy eller Mei arroy..

Det är ingen seriös tråd som ni förstår... :D

Fritt att skriva vad ni vill om ämnet, vill bara veta om fler sitter samma båt med såna här udda frågor..

Rock on!

Så gott som oförstörd!

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 29
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • svarten

    5

  • Magrood

    3

  • Nack Laeng

    2

  • Sangwal

    2

Mest aktiva i denna tråd

Guest jfk_68

Du kan väl förstärka aroi... med mak eller mak mak... och tvärtom nedåt med nit noi...?

Eller så grimaserar du bara om du inte gillar det... brukar också fungera.  :crazy:

/jfk

Link to comment
Dela på andra sajter

Pingislover

och vill du stila lite grand och få ett leénde

så säg "Zääp mak mak" eller fråga tanten "Zääp mai"

Hon kommer le jag lovar

Pingis som hatar att bli kallad farang och då svarar

Phom mai farang phom backsida

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest jfk_68

Quote

och vill du stila lite grand och få ett leénde

så säg "Zääp mak mak" eller fråga tanten "Zääp mai"

Hon kommer le jag lovar

Pingis som hatar att bli kallad farang och då svarar

Phom mai farang phom backsida

Enda Isaan-ord jag kan...  8)

/jfk

Link to comment
Dela på andra sajter

Bästa är ändå, när man lagar lite falangmat och får svaret arroy och sen frågar man om hon vill ha mer, då kommer svaret snabbt att hon är mätt...Sen går det oftast inte mer än en halvtimme, då står hon i köket och fixar en nudelsoppa.. :rolleyes3:

Rock on!

Så gott som oförstörd!

Link to comment
Dela på andra sajter

falukorven

Quote

och vill du stila lite grand och få ett leénde

så säg "Zääp mak mak" eller fråga tanten "Zääp mai"

Hon kommer le jag lovar

Pingis som hatar att bli kallad farang och då svarar

Phom mai farang phom backsida

Eller zääp båå  :thumbsup:

Då om det smakar smaskens kan man svara zääp juu  :thumbsup:

Link to comment
Dela på andra sajter

Pattaya-Robban

Ursäkta, men vill inte leka viktigPetter här... men...

Aroy mei? = Smakar de bra?

Mai aroy = Smakar INTE bra.

Alltså... skillnad på mei & mai väl?

Mvh P-R

Jag är även en stolt medlem på "The dark side" (***).

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover

Hej

Ett utryck som gör alla kockar i Isaan glada är "zääp ili duu" , motsvarar "aroi mak mak".

Ett annat utryck som används mycket i Isaan är "made kin khow duu" betyder ungefär kom hit och ät. Det hör man från grannarna i byn om man är ute och går, och man förväntas ropa det samma till alla som passerar utanför när man äter.  Kan vara bra att veta.

Mvh Isan Lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest jfk_68

Quote

Hej

Ett utryck som gör alla kockar i Isaan glada är "zääp ili duu" , motsvarar "aroi mak mak".

Ett annat utryck som används mycket i Isaan är "made kin khow duu" betyder ungefär kom hit och ät. Det hör man från grannarna i byn om man är ute och går, och man förväntas ropa det samma till alla som passerar utanför när man äter.  Kan vara bra att veta.

Mvh Isan Lover

Det senare ska jag memorera innan det bär av i höst... kan kanske ge ett eller ett par leenden.  8)

/jfk

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Mr Lamai

Roi jang hooo :morgon: säger vi här på mui vars största turist ghetto kallas weng.

Mvh Mr Lamai

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag har fått lära mig "Sääp laj" eller "Sääp laj laj" ?

Vissa har det bra, andra har det bättre!

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Jag har fått lära mig "Sääp laj" eller "Sääp laj laj" ?

Det går ocskå att upprepa adjektivet två gånger som i

aroi aroi och säpp säpp

Helst ska man uttala första ordet utdraget med hög betoning som i:

aroooooooi aroi och säääääääääääääp säpp

Då kockarna reellt glada!

Hälsning

Svarten

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover

Hej Pontus och Svarten

Sääp laj och sääp ili betyder samma sak på Lao, bara två sätt att utrycka sig på, precis som sääp laj laj och sääp ili duu samma sak på Lao.

mvh Isan Lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Hej Pontus och Svarten

Sääp laj och sääp ili betyder samma sak på Lao, bara två sätt att utrycka sig på, precis som sääp laj laj och sääp ili duu samma sak på Lao.

mvh Isan Lover

Hej Isan Lover!

Vad kul att du är hejdare på laotiska! Du får lära mig lite mera nästa vecka. Jag får nämligen ingen hjälp av frugan då hon förväntar att jag lär mig riksthailändska istället.

Låter vettigt men i praktiken förstår man inte så mycket av vad de säger i Isaan även om man kunde perfekt thailändska.

Vi ses!

Khon Dam

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover

Hej Svarten

Jag håller på och försöker lära mig Lao just av den anledningen, nästan ingen i byn pratar thai.

Och dom kommer inte att ändra sig p.g.a mig (helt riktigt tycker jag), så det är bara att köra på.

Ja det ska bli kul att träffas igen.

Mvh Isan Lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Hej Svarten

Jag håller på och försöker lära mig Lao just av den anledningen, nästan ingen i byn pratar thai.

Och dom kommer inte att ändra sig p.g.a mig (helt riktigt tycker jag), så det är bara att köra på.

Ja det ska bli kul att träffas igen.

Mvh Isan Lover

Hej Isan Lover!

Vad intressant att du försöker att lära dig laotiska. Du blir den första som jag känner till. Jag hade faktiskt funderingar på det när jag var ihop med en annan tjej i en isolerad byn. Men Kim hade övertalat mig att satsa på thai.

Har du hittat någon bra bok för att lära sig språket? Jag tänkte att när jag behärskar thai ganska väl så ska jag försöka läsa en lätt "lära sig laotiska" bok.

Hälsning

Svarten

Link to comment
Dela på andra sajter

Nack Laeng

Svarten, jag har en schysst Laotisk dictionary liggande nånstans, tjackade den i Bkk

Ho Bå  Vet du

Bå-ho  vet ej

Suu iyang !  vad heter du 

Iyang !  vad

Ay   äldre (Pi

Koi  jag ( Warning. kan lätt bli fel med detta ord...  :kort:

Chaow    du

Hack  älska

Män bå  eller hur (chai mai

Bå män nej , inte  (mai chai

Dååk/döö...   samma som khrap, dååk den "riktiga varianten, döö.. lite oartigt uttal ^^

"Koi bå hak chaow,  koi hak chaow lay lay 

Ay bå män bak-sida döö--

ganska likt thai, typ som swe - danska    cho chang byts ofta ut mot S   R blir H    ex. chu arai   - suu iyang     ho bå  -  roo mai

oxå en skillnad mellan provinserna i isan, en del pratar en riktig rotvältska  :ahh: som e obegriplig hehe  ren Laotiska i Laos är nog lättare att förstå än en del Isanvarianter

Mvh Lung King  som inte e proffs på Lao/Isan men som gillar att lära sig språk 

To do list-
(1). Go to pet store.(2). Buy bird seeds.
(3). Ask how long it will take for the birds to grow.(4). Wait for the reaction.

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej.

Svarten, finns en bok med CD med samma författare  som gjort Thai For Beginners, finns också i Lao For Beginners med 2 CD skivor med hjälp av laotiska eftersom alfabetet är annorlunda uppbyggt vad jag förstår...

Sök på Google på "Lao for beginners" så ska du se att du hittar en del   :)

Jag har skaffat mig båda och hoppas för eller senare lära mig lite   :)

Familjen har bott och jobbat i Laos under 80-talet och syrran pratar en hel del lao   :)

Lycka till med laotiskan Isan Lover, tycker du helt rätt lär dig lao :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Tack Akha och Lung King!

Det är bra att veta när det väl är dags. Nu när det är barn på väg kommer vi att vistas mycket mer i Isaan. Då kan det vara lägligt att träna sin laotiska!

Var kommer stavningen ifrån som Isan Lover och Lung King använder. Finns någon standard eller har ni improviserat?

Hälsning!

Svarten

P.S. Det vore kul med flera exempel. Vi kanske borde ha en "dagens uttryck på lao" tråd.

Link to comment
Dela på andra sajter

Nack Laeng

Jag kör med nån slags karaokethai, den som Magrood e så bra på hehe

Sen så kanske  det e dags för en Dagens Khmerord oxå, tror att en hel del här, inte bara Kim som har en "Gramom Kmer la-å    la-å    :crazy:

To do list-
(1). Go to pet store.(2). Buy bird seeds.
(3). Ask how long it will take for the birds to grow.(4). Wait for the reaction.

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Vad jag undrar är om ni känner igen detta fenomen.

När man ska förklara hur maten smakar till en svensk så blir svaret ungefär så här: sådär, ok, smakar bra, fan vad gott, osv.

När man ställer samma fråga till en Thai, så finns det bara 2 svar, som är Arroy eller Mei arroy..

Det är ingen seriös tråd som ni förstår... :D

Fritt att skriva vad ni vill om ämnet, vill bara veta om fler sitter samma båt med såna här udda frågor..

Rock on!

Tack för goda  :D:D:D ... när jag tänker på hur jag ska svara på din fråga om varianter av Aroi och Mai Aroy.

Vi i isaan brukar säga typ...

Obs! Det är på isaan.

Khai goa lee sao - bättre än att slicka på huspelaren

Khai goa lee pään - bättre än att slicka på en bräda

Khai goa lään lång tång - bättre än att springa till risfältet

Det grovsta som kan sägas både på thai och på isaan är

paa dääg dai - jag kan tyvärr inte det grovsta och värsta ordet på svenska för "äta"

men det är typ - det går väl ner - fast gånger -100 eftersom det är så lågt och grovt språk.

---

Sen kan man undvika det värsta genom att säga - paa lääg lai -

Men man bör vara ytterst försiktig med det här uttrycket.

---

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Herr Chang

Hehe,

Här behövs definitivt bifogade ljudfiler... fru Chang förstår ingenting när jag försöker yttra Magroods fraser.

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

Passar Khai goa lee pään även i andra sammanhang ?    ;D

:wai:

jap.gif

ไม่ระบุชื่อ

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Isan Lover

Hej Svarten

Det finns en bra länk för att lära sig Lao (Http://laolanguage.visalao.com) den är bra.

Jag har också en bok som jag har köpt i Udon Thani, du kan kolla på den när ni kommer på besök.

Jag stavar på svenska som det låter så stämmer det för mig.

Min fru ville också att jag skulle lära mig mer thai från början, men eftersom vi nästan bara vistas i Isaan är det Lao som gäller. Detta har hon också insett nu och nu vill hon att jag ska lära mig Lao.

Det mesta har jag lärt mig genom att umgås och plockat upp på det sättet.

Mvh Isan Lover

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...