Jump to content
IGNORERAD

Thailändska smeknamn


Oregistrerad

Recommended Posts

Thailändska smeknamn

 

Ja, hur är det egentligen med dessa smeknamn?
Vem får smeknamn? Flickor, pojkar, unga, gamla?
Vilka är de vanligaste smeknamnen? Har du ett smeknamn?

 

Kikat på trådar på nätet och gjort en lista med varianter:

 

Noi
Lek
Daeng
Moo
Sunny
Ao
Pon
Nok
Fon
Mingming
Taen
Rak
Keng
Namphueng
Phi Haan
Tokä
Koong
Ped
Kop
Mee
Malee
SomChai
Poo
Patiphan
Dao
Fah
Kay
Chompoo
Ploy
Tip
Tong
Pop
Kla
Pat
Ek

 

Kanske sätter ihop en lång lista med översättning sedan om jag får god hjälp.....

 

Bild1.jpg.7edea468b6e7035bc9555643b74ccf

 

Själv hade jag nog helst blivit kallad något djur som äter mycket och är smart. Tjocka räven kanske.

 

 

 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 82
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Broskan

    10

  • Nicholas

    9

  • ragson

    6

  • Boa52

    5

Mest aktiva i denna tråd

Inlagda bilder

Om jag fattat det hela rätt med smeknamn så får man det när man föds och det ska vara ett smeknamn som "inte retar gudarna" typ. Efter en tid får man sitt "vanliga" namn.

Min fru heter Ampha med smeknamnet Sengla som exempel.

Skickat från min iPhone med Tapatalk

Link to comment
Dela på andra sajter

Phat           Nuphat    frugan

Sai             Khamsai  bror

Bat             Sambat   syster

Rat (Lat)     Jamrat    syster

Jai              Patjai      syster

Mää, Jay      Vilay       mamma = svärmor

 

Farsan hette Ken och kallades så.    Svårare än så är det inte i vår familj

 

Ändrades av Kenneth4618

“Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience"

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Fredman

De som jobbar på ett internationellt företag får då ofta ett engelskt nick. Frugans är Sunny men jag såg att det stod med bland thailändska nick, men som thainick har hon Aod. 

När hon är på fel humör så kallar jag henne Cloudy eller Odd. Dock inget som hon uppskattar. :) 

Ändrades av Fredman
Link to comment
Dela på andra sajter

5 timmar sedan, skrev Stoneys:

Dom kallar ofta äldre lung, själv kallas jag mr atm..

NO limiit ^_^

Dom kallar nästan alltid mig för lung när dom pratar om mig dock inte till mig, fritt översatt - gammal gubbe. När dom pratar till mig brukar det bli pii fan, kommer sig förmodligen av att jag heter Stefan, eller möjligen att jag är allas drömpojke :) 

Den som tänker för mycket på nästa steg blir ofta stående på ett ben.

Link to comment
Dela på andra sajter

19 minuter sedan, skrev Esspe:

Dom kallar nästan alltid mig för lung när dom pratar om mig dock inte till mig, fritt översatt - gammal gubbe. När dom pratar till mig brukar det bli pii fan, kommer sig förmodligen av att jag heter Stefan, eller möjligen att jag är allas drömpojke :) 

Lung betyder farbror, morbror inget ont med det!

Link to comment
Dela på andra sajter

1 timme sedan, skrev conservator:

Lung betyder farbror, morbror inget ont med det!

Jag trodde att det betydde storebror eller äldre bror?

Its nice to be important, but it's more important to be nice.

Link to comment
Dela på andra sajter

28 minuter sedan, skrev uptoyou:

Jag trodde att det betydde storebror eller äldre bror?

Nej då blir det "Pii"

Link to comment
Dela på andra sajter

10 timmar sedan, skrev Naam kaeng:

Thailändska smeknamn

 

Ja, hur är det egentligen med dessa smeknamn?
Vem får smeknamn? Flickor, pojkar, unga, gamla?
Vilka är de vanligaste smeknamnen? Har du ett smeknamn?

 

Kikat på trådar på nätet och gjort en lista med varianter:

 

Noi
Lek
Daeng
Moo
Sunny
Ao
Pon
Nok
Fon
Mingming
Taen
Rak
Keng
Namphueng
Phi Haan
Tokä
Koong
Ped
Kop
Mee
Malee
SomChai
Poo
Patiphan
Dao
Fah
Kay
Chompoo
Ploy
Tip
Tong
Pop
Kla
Pat
Ek

 

Kanske sätter ihop en lång lista med översättning sedan om jag får god hjälp.....

 

Bild1.jpg.7edea468b6e7035bc9555643b74ccf

 

Själv hade jag nog helst blivit kallad något djur som äter mycket och är smart. Tjocka räven kanske.

 

 

 

 

สุนัขจิ้งจอกหนาปึก (Tjocka räven)

Link to comment
Dela på andra sajter

11 timmar sedan, skrev Khun Ken:

สุนัขจิ้งจอกหนาปึก (Tjocka räven)

 

Tack för det!

 

 

21 timmar sedan, skrev Kenneth4618:

Phat           Nuphat    frugan

Sai             Khamsai  bror

Bat             Sambat   syster

Rat (Lat)     Jamrat    syster

Jai              Patjai      syster

Mää, Jay      Vilay       mamma = svärmor

 

Farsan hette Ken och kallades så.    Svårare än så är det inte i vår familj

 

 

Synnerligen överskådligt - och enkelt!

 

:-)

 

 

Link to comment
Dela på andra sajter

Även dojjerna? Inte bara käraste och jag ? ^_^

Citering suger var knasen jag skulle citera. 

Ändrades av Stoneys
Citering sög

Pattaya

Link to comment
Dela på andra sajter

53 minuter sedan, skrev Stoneys:

Även dojjerna? Inte bara käraste och jag ? ^_^

Citering suger var knasen jag skulle citera. 

 

Ja citeringen suger men det gör dojorna också ;)

 

//Broskan

"Om jag fått frågan om var de lyckli­gaste människorna finns skulle jag ha svarat: I Filippinerna, där ­varje ­människa har en ståuppkomikers ­talang."

Staffan Heimerson - http://www.aftonbladet.se/nyheter/kolumnister/staffanheimerson/article14502442.ab

 

Link to comment
Dela på andra sajter

19 timmar sedan, skrev conservator:

Lung betyder farbror, morbror inget ont med det!

Nej det är inget negativt. Används allmänt som tilltal till äldre, måste inte vara släkt.

Den som tänker för mycket på nästa steg blir ofta stående på ett ben.

Link to comment
Dela på andra sajter

22 timmar sedan, skrev uptoyou:

Jag trodde att det betydde storebror eller äldre bror?

Pii Chai är storebror "äldre bror".  Pii sau storsasyster, nong chai lillebror och nong sau lillasyster. 

Link to comment
Dela på andra sajter

  • 8 månader senare...
On 2016-02-25 at 11:48, skrev Peolito:

Om jag fattat det hela rätt med smeknamn så får man det när man föds och det ska vara ett smeknamn som "inte retar gudarna" typ. Efter en tid får man sitt "vanliga" namn.

Min fru heter Ampha med smeknamnet Sengla som exempel.

Skickat från min iPhone med Tapatalk

 

Bra skrivet!

 

Är det något som andra kan hålla med om, bekräfta? 

Link to comment
Dela på andra sajter

4 minuter sedan, skrev Nicholas:

En tjej kallades socker-rör.
อ้อย

Ooj

Okay. Var det ämnat som en komplimang eller nedsättande? Socker låter ju sött, men rör vet jag inte...

Link to comment
Dela på andra sajter

Okay. Var det ämnat som en komplimang eller nedsättande? Socker låter ju sött, men rör vet jag inte...



Inte jag som delar ut namnen.
Jag bara konstaterar faktum.

Ps
Socker = nam tan
น้ำตาล

Snarlikt med tårar.
Nam dta
Vatten öga
Ds

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...