Jump to content
IGNORERAD

hjälp med översättning thai te svenska


Guest mai k

Recommended Posts

har försökt översatt själv lite men får inget sammanhang i detta,då jag kan kolla bara ord för ord,förstår att det handlar om att vänta på visa och vänta på interviev och får ta det lugnt inte prata högt innan färdigt och kan vara tillsammans,men någon annan som är lite mer insatt kanske kan hjälpa till översätta  :beurk::wai:

rao gàp faen kóp maa gan gèuap bpee láew dtâng dtàe káo lêrk gàp faen káo dtàe tĕung wan têe rao dtông maa dtàang bprà-têt pêua dtòr wee-sâa tăa-won káo gôr àep glàp bpai dtìt dtòr gan èek jon wan née gôr yang yòo dûay gan èek mâi bpìt bang rao láew prór rao róo kwaam jing láew dtàe rao yang glàp mâi dâai dtông ror săm-pâat gòn toh kui gàp faen wâa ao yang ngai káo gôr bòk hâi glàp maa gòn kôi kui láew rao jà tam jai dâai yang ngai prór rá-wàang têe rao jà glàp káo gôr yang yòo dûay gan toh kui gan săam kon loie káo gôr bòk hâi faen gào glàp bpai dtàe por mâi naan faen gào káo gôr bòk wâa faen rao mâi hâi káo glàp gòn née rao mâi dtìt dtòr káo glàp bpai loie jon faen rao toh-rá-maa-bor gwàa kít tĕung rao hâi rao glàp bpai tâa bpen koon jà tam ngai dee kâ TT0TT TT0TT

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej

Jag vill hemskt gärna hjälpa till.

Men jag är allergisk mot karaoke-språk. Jag är dålig på både att läsa och skriva det.

Eftersom vi har många fler vokaler och toner än engelska blir det jättesvårt att gissa sig fram till det rätta ordet.

Orkar bara hit.

rao gàp faen kóp maa gan gèuap bpee láew dtâng dtàe káo lêrk gàp faen káo

Jag och min flick-/pojkvän har varit ihop i drygt ett år, sedan han/hon gjort slut med sitt ex.

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

jag kan försöka o läsa först o sedan formulera på ett enkla sätt...men som det ser ut just nu..fick jag redan huvudvärk av att bara läsa det...men ska kolla vad jag kan göra...chattar mycket på karaoke :)

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej mai k,

En karaoke VCD som man köper i Thailand visar samtidigt med videon alltid sångens text på thailändska och ofta under den samma text transkriberad (ej översatt) med våra bokstäver. Man förväntas använda engelskt uttal. Det finns alltså möjlighet för en farang utan thaikunskaper att sjunga med på något som liknar thailändska!

Lite synd bara att det inte finns åäö i engelskan, hade nog gett bättre thailändskt uttal. De viktiga tonerna indikeras ju förstås inte. Fast frågan är hur mycket tonerna märks när man sjunger?

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

he he borde förstått det :lol:jo har ju sett det några gånger,vill än en gång tacka tick för översättningen!som jag förstod i att  det aldrig mer blir en thaitjej någonsin någonsin mer :cry: !!!!

Link to comment
Dela på andra sajter

Arkiverad

Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.

×
×
×
  • Skapa ny...