Jump to content
IGNORERAD

Öh


smilet

Recommended Posts

foreverbubbles8

Beror på.

Ligger hon på rygg kan det nog betyda något annat :crazy:

Det är inte måndagarna det är fel på. Det är ditt jobb.

 

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 42
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Jive

    7

  • noBuzz

    6

  • thiluy

    4

  • Baa

    3

Mest aktiva i denna tråd

GammalDansken

Vad menar en Thaiperson när de säger "öh" ?

Smilet

På svenska: "mmmm"

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag säger ett glatt "sawadee krap" och får "öh" tillbaka.

Smilet

Känner du inte den du pratar med är nog chansen stor för att det är en efterbliven!

Link to comment
Dela på andra sajter

Öh faller väl lite i samma kategori som wa, två små ord som är ganska okej att säga om du är thai men som farang är det väldigt ohövligt.

Tillägg: Väldigt kul att retas med thai som snackar "fult" med varann är att fråga "alai na krap", då blir det tyst. :)

Ändrades av Wwax
Link to comment
Dela på andra sajter

Känner du inte den du pratar med är nog chansen stor för att det är en efterbliven!

Första gången jag hörde dom snacka sådär lät det väldigt efterblivet iallafall... :-)

mvh ragson - din bästaste vän.
Min musiksida finns HÄR!

Link to comment
Dela på andra sajter

[size=4]เอ้อเร้อเอ้อเต่อ ööhF =öh, öh, öh, thöö = när man känner sig belastad, överbelastad, något som tynger en, en djup tung suck. Fallande ton

เอ่อ ööhL = flöda över, överfull, låg ton

เออ ööhM = samtycke används bland nära vänner bara, japp, yeah, mellanton

เออวะ ööhM waH = Yeah, japp

อะไรวะ

aL raiM waH = vad, vad är det, vill du?!

Bara วะ hör man ju ofta när de svarar i telefon när de vet vem som ringer, ungefär "Vad vill du?!

thiluy[/size]

พกหินอย่าพกนุ่น

Link to comment
Dela på andra sajter

[size=4]เอ้อเร้อเอ้อเต่อ ööhF =öh, röö, öh, dtöö = när man känner sig belastad, överbelastad, något som tynger en, en djup tung suck. Fallande ton

เอ่อ ööhL = flöda över, överfull, låg ton

เออ ööhM = samtycke används bland nära vänner bara, japp, yeah, mellanton

เออวะ ööhM waH = Yeah, japp

อะไรวะ

aL raiM waH = vad, vad är det, vill du?!

Bara วะ hör man ju ofta när de svarar i telefon när de vet vem som ringer, ungefär "Vad vill du?!

thiluy[/size]

[size=4]Kul grej det här, skrev fel där[/size] [size=4]เอ้อเร้อ=öhF rö[/size]öH = för mycket, överväldigande, alltså överhopad med något.

[size=4]เต่อ dtööL[/size] = [byxor] för kort, uppdragna för högt = alltså sitter för hårt, drar åt i grenen och då har man ju problem, inte speciellt bekvämt.

Så hela meningen [size=4]เอ้อเร้อเอ้อเต่อ [/size]bygger antagligen på att man tycker sig ha jäkligt jobbigt :D ,

Thiluy

พกหินอย่าพกนุ่น

Link to comment
Dela på andra sajter

Påminner mej om ett "samtal" jag hörde mellan 2 ynglingar på tunnelbanan i Stockholm för en massa år sedan...

-Öh? -Öööh

-Öh...

Vid nästa hållplats:

-Ööh? -Öh!

Sen klev de av

.

Min tolkning då var:

-Öh?(Är detta vår hållplats?) -Öööh (Nej)

-Öh... (tack för upplysningen).

Vid nästa hållplats:

-Ööh? (vad sägs om denna då?) -Öh! (Japp här är det!)

Sen klev de av.

MVH Tommy

"There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud."

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Möjligtvis en ny interlinguistisk förenkling istället för en massa invektiv vi egentligen inte fattar innebörden av, eller i alla fall dom inte fattar!

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Öhh är väl mer ett issanord som betyder typ okej?

nä, tror jag inte, det är nog ganska allmänt utbrett i Thailand, hör ofta min fru upprepa detta när hon lyssnar på någon i telefon, ungefär som när vi mm, ja, mm, jaja osv.

Men öh här är ju mer djupare Ö, ett götebors-Ö

thiluy

พกหินอย่าพกนุ่น

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest jlh66

nä, tror jag inte, det är nog ganska allmänt utbrett i Thailand, hör ofta min fru upprepa detta när hon lyssnar på någon i telefon, ungefär som när vi mm, ja, mm, jaja osv.

Men öh här är ju mer djupare Ö, ett götebors-Ö

thiluy

Men är det inte så att din fru är från Issan? :crazy:

Link to comment
Dela på andra sajter

Öhh är väl mer ett issanord som betyder typ okej?

nä, tror jag inte, det är nog ganska allmänt utbrett i Thailand, hör ofta min fru upprepa detta när hon lyssnar på någon i telefon, ungefär som när vi mm, ja, mm, jaja osv.

Men öh här är ju mer djupare Ö, ett götebors-Ö

thiluy

Men är det inte så att din fru är från Issan? :crazy:

Det är inget Issan specifikt, Svärmor är från Angthong i Centrala Thailand och Ööhar rätt ofta, först tyckte jag det lät ohyfsat, men har vant mej.

Frugan och hennes bror använder mest "Ka" och "Kapp" istället, det är nog för att de är bangkokianer :crazy:

MVH Tommy

"There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud."

Link to comment
Dela på andra sajter

OT, men när jag var i Sverige förra året åkte jag T-bana och hade ett par tonårstjejer sittandes intill, var o vartannan mening lät ung, jaba, o hanba o senba, bara drogjaba!

Då började jag undra om deom visste vem jag var...Baa

Annars tycker jag det Öhas friskt så fort luren sitter vid örat på alla Thaiare som råkar tala i telefon!

JaBaa

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Kenneth4618

När frugan tjatar på dottern

-Bla bla bla bla bla

-Öh

-Bla bla bla bla bla

-Öh

-Bla bla bla bla bla

-Öh

-Bla bla bla bla bla

-Öh

Osv...

“Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience"

Link to comment
Dela på andra sajter

Men är det inte så att din fru är från Issan? :crazy:

Nej, hon är 50% kines och 50% thai och kommer från Östra Thailand:-)

thiluy

พกหินอย่าพกนุ่น

Link to comment
Dela på andra sajter

Nej, hon är 50% kines och 50% thai och kommer från Östra Thailand:-)

thiluy

AHA! ÖHstra delen av landet!

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...