Jump to content
IGNORERAD

hjälp mig tack


kenneths

Recommended Posts

kvam-chun ( med två prickar över u ) = fukt

kvang-tang = spärra

kade = gräns

Det var vad jag kan få fram ifrån en ordbok, kanske kan vara till någon hjälp.

Mvh Magnus

Link to comment
Dela på andra sajter

Quote

Hur säger man Fuktspärr på thai??? mkt tacksam för snabbt svar

Jag måste först lära mig vad fuktspärr är för något.

Kan du förklara för mig vad det är så kan jag leta efter ett lämpligt thai ord för det.

Är det plast som man har vid isolering eller vindpapp för att skydda fukten att komma in eller ut?

Skickar gärna länken eller bilden så jag kan se exakt vad du menar na ka.

---

Under tiden som jag väntar på din beskrivning och väntar på ett samtal hittar jag

แผ่นกันความชื้น

paen  gann    kwarm   chuen

låg    neutral neutral    hög - ton

skiva hindra/skydda  fuktighet

Det används både på golvet under laminatgolv och på undersidan av bilen.

---

Ett annat alternativ är

วัสดุกันความชื้น

wassadu(låter som vad sa du när man säger det snabbt :he: ) gann kwarm chuen

material hindra/skydda fuktighet

Begreppet är bredare än det första ordet.

---

Hoppas det är det som du är ute efter.

Sen kan du skriva var/vad den ska användas. Det blir lättare att matcha.

---

Mvh

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej

Thailändska är ett beskrivande språk.

Du kan ta det här ka

Om fuktspärr som du vill använda är i form och skiva/plats/folie/blad kan du använda

แผ่นกันความชื้นในห้องน้ำ

paen  gann    kwarm  chuen        nai        hong      namm

låg    neutral neutral    hög - ton  neutral  fallande  hög

skiva hindra/skydda  fuktighet    i            badrum/toa

Här har jag googlat fram det på thai i fall du vill kolla/visa för thai-are

http://www.google.co...ri&rls=sv-se&q=แผ่นกันความชื้นในห้องน้ำ&ie=UTF-8&oe=UTF-8

Om fukspärr som du vill använda är i form av allt annat än nämnd ovan kan du använda

วัสดุกันความชื้นในห้องน้ำ

wassadu(låter som vad sa du när man säger det snabbt ) gann kwarm chuen        nai        hong      namm

material hindra/skydda fuktighet i badrum/toa

http://www.google.co...=UTF-8&oe=UTF-8

Lycka till!

Magrood

"Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra,

mod att förändra det jag kan

och förstånd att inse skillnaden."

Link to comment
Dela på andra sajter

Arkiverad

Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.

Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...