Jump to content
IGNORERAD

Papper för att gifta sig i Thailand


Guest Forden34

Recommended Posts

Mycket riktigt!

Vi gifte oss i Sverige och registrerade detta i Thailand. Nu var ju detta några år sedan. Men min fru har då även bytt till mitt efternamn i Thailand genom detta.

Men detta fixade hon själv hos berörda myndigheter då 2004-2005 så krävdes det i alla fill inget intyg på min inkomst ö.h.t.

Mvh Janne

När man gifter sig i Thailand behövs inkomstuppgift

När man registrerar giftemål ingått i Sverige behövs inte det

Ändrades av Kenneth4618

“Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience"

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 54
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Caveman

    8

  • carpenter

    5

  • leifen

    4

  • Wanipok

    3

Mest aktiva i denna tråd

Ja det beror ju på , hi so från Bangkok inga papper , bardam från Issan jobbandes i Pattaya. minst 50 A-4 för att bevisa sin oskuld...

Wanipok.

Ja uppmanar du damen kliva in på Kommunhuset i kort kort kan det ju bli frågor.

Om du dessutom är sniken och inte lägger några battingar till kommunchefen så blir det ju möjligen problem.

Jag kan däremot inte förstå varför du svara så drygt till forden?

Om du taggar ner lite så kanske vi tar till oss det du skriver istället för att rätteligen garva åt tomten!

Mvh Janne

"Avundsjukan är i ett socialdemokratiskt samhälle är större än sexualdriften." Jan Björklund

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Forden34

I dag har jag fått papperen om Äktenskapscertifikat så det är bara att fylla i den då

Personbevis på svenska och engelska

Vad mer behövs ????

Link to comment
Dela på andra sajter

I dag har jag fått papperen om Äktenskapscertifikat så det är bara att fylla i den då

Personbevis på svenska och engelska

Vad mer behövs ????

Den bevittnade bilagan där två vänner till dig (OBS ingen släkt) skall intyga att Du inte är gift.

Inkomstuppgift.

Om Du varit gift tidigare, tingsrättens dom få äktenskapsskillnad.

Kopia på Din blivandes pass eller ID samt kopia på husboken.

Sedan är ambassaden nöjd.

Dom sammanställer sedan ett dokument på engelska där man ger den sveska atatens medgivande till äktenskap med utländs medborgare.

Baa

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

  • 4 år senare...

Jag vill dela med mig av min erfarenhet av att registrera vårt äktenskap i Thailand. Förutsättningarna var: Jag svensk medborgare folkbokförd i Sverige och thailändsk medborgare bosatt i Thailand. Efter att ha läst på svenska ambassadens hemsida, Thaikonsults forum och övriga forum hade jag ganska klart för mig vilka dokument jag behövde ta fram i Sverige. Det tog bara ett par dagar att få fram allt som behövdes. Det ambassaden gör är att de skriver ett intyg på engelska baserat på de dokument du lämnar in.

Så här skriver svenska ambassaden på sin hemsida.

För att ambassaden ska kunna utfärda intyget krävs följande dokument.
För dig som är folkbokförd och skriven i Sverige:

·         Äktenskapscertifikat. Ansökan om äktenskapscertifikat sänds till den lokala Skattemyndigheten för den som är skriven i Sverige.

·         Årlig inkomstuppgift i original. Kan vara lönebesked från arbetsgivare, uppgift om pension från försäkringskassan eller liknande.

·         Referensbrev med sökandens namn undertecknat av 2 vänner (ej släktingar) i Sverige vilka bekräftar att sökanden är ogift. Sökanden skall dessutom uppge sina föräldrars namn samt yrke.

·         Fotokopior av bägge parternas pass

·         För den som tidigare varit gift krävs bestyrkt kopia av laga kraft vunnen äktenskapsskillnadsdom? Behövdes ej!

Jag tog med alla papper till svenska ambassaden, konsulära avdelningen på 20:e våningen, One Pacific Place 140 Sukhumvit Road, mellan soi 4 and soi 6, Bangkok. Av någon anledning var de inte intresserade av min kopia på laga kraft vunnen äktenskapsskillnadsdom från mitt tidigare äktenskap. Fick bara besked att den inte behövs. Handläggaren sa att jag kunde komma tillbaka om 40 minuter och under tiden gå till banken på bottenvåningen i Two Pacific Place (byggnaden bredvid) och betala avgiften på 400 THB. En timma senare var intyget utfärdat stämplat och undertecknat.

Intyget ska sedan översättas till thailändska. Jag fick tips av ambassaden att de kunde hjälpa till med detta på våning 17 i samma byggnad, men där nere sa de att de bara körde paketlösningar. D.v.s. översättning, transporter till och från hotell och thailändska UD, legalisering av dokumenten där m.m. Jag frågade inte ens vad de tog betalt för tjänsten.

Istället tog jag en taxi från ambassaden till Laksi för 280 THB där utrikesministeriet ligger. Ca 3 km sydväst om Don Mueang. Taxichauffören brukar förstå om man säger att det är samma adress till där de gör de thailändska passen.

Adress till Utrikesministeriet i Bangkok:
Ministry of Foreign Affairs
Legalisation and Naturalisation Division, 3rd floor
Department of Consular Affairs
123 Chaeng Wattana Road, Laksi
Bangkok 10210

Inne i den stora entréhallen hittade jag snabbt en uppsökande översättare som översatte intyget jag fått från ambassaden samt översatte en kopia på mitt pass, från engelska till Thailandska för 800 THB (400 THB per sida) på under 1 timma. (Ministeriet erbjuder auktoriserad översättning för ca 200 THB/sida men det tar 2 arbetsdagar). Sen traskade jag upp på 3:e våningen för att få översättningen av intyget legaliserat. Det var ganska mycket folk den dagen så det tog två timmar innan mitt könummer visades och jag fick lämna in mina dokument. Kölappen får man i informationsdisken. Avgiften var 400 THB och de sa att vi kunde hämta legaliseringen efter 2 arbetsdagar. Man kan få det snabbare om man lämnar in dokumenten före kl 9.00 och frågar efter express hantering. Då kostar det dubbelt så mycket. Klockan hade hunnit bli 11 och vi hade inte bråttom så vi tog den långsammare varianten.

Hittills hade jag haft utlägg på 1880 THB inkl. taxiresa. Efter 2 dagar var vi tillbaks på ministeriet för att hämta dokumenten. Frugan bor i granndistriktet Don Mueang District så taxiresan t.o.r kostade 160 THB. Nu hade vi alla nödvändiga dokument med stämplar.

Sista steget var att ta med frugans ID-kort och husbok samt mitt översatta och legaliserade intyg till Amphoe Don Mueang för registrering och legalisering av vårt äktenskap inför thailändska myndigheter. Nu blev det lite motigt för första gången. Den trevliga damen på registreringen gratulerade oss och sa att nu behövde jag bara ta med två vänner till kontoret som kan översätta från thai till engelska och även bevittna registreringen. Problemet var att jag har svenska vänner boende i Bangkok som inte kan thailändska och sen har jag thailändska vänner som inte kan engelska tillräckligt bra för att översätta de juridiska detaljer som behöver tolkas. Hur löser vi det här? Vi löste detta i desperation med hjälp av svågern som inte kan engelska samt en granne till hustrun som pratar ytterst lite engelska. Jag vet ju på ett ungefär vad som ska sägas på kontoret så det är bara att nicka och svara yes på frågorna och le. Min fru fick dessutom först översätta till min tolk som sen på knagglig engelska försöka återge vad hon nyss sagt till honom. Det blev ju nästan komiskt men det är bara att spela med. Handläggaren nickade med och log hon med.

Nästa hinder var att den chef som behövde godkänna vigseln var på möte hela dagen. Så vi var välkomna tillbaka igen tidigast nästa vecka. Enda lösningen om vi ville registrera äktenskapet idag var att vi gav en liten gåva till chefen som då utan att blinka skulle kunna avboka några av sina möten. En thailändsk klassiker skulle jag säga och något som jag faktiskt hade förväntat mig. Thailand is Amazing! som thailändska turistföreningen själva skriver på sin hemsida. Svärmor skalade av 1500 THB från Sin Soden och betalade mutan med. Men det kan man inte räkna med att en svärmor gör så totalt ska man nog räkna med att det administrativa inkl. smörjmedel kostar ca 3100 THB exkl. resor (ca 775 kr) och det tog 2 hela dagar för oss.

Det finns säkert hundratals andra och kanske liknande historier som min om detta ämne, med varierande utlägg och varierande antal dokument och storlek på mutan. Detta är min historia och min erfarenhet i Bangkok, Augusti 2016.

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...