Jump to content
IGNORERAD

Thailändska för språk


natchawadee

Recommended Posts

<br />So you like katoys?<br />
<br /><br /><br />

they are funny people

and some of them so much more beautiful than woman

and they also understand man and woman in the same time

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 78
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • natchawadee

    33

  • Scandinaviancorner

    10

  • Herr Chang

    4

  • Merlins

    4

Mest aktiva i denna tråd

Det finns det en massa engelsmän/amerikaner som gör t ex Brad Pitt och det finns många Dick :)

På tal om Brad Pitt, om han skulle ha gift sig med den norska journalisten och författarinnan Åsne Seierstad så skulle hennes visitkort lockat fram ett och annat skratt.

//mrco

Link to comment
Dela på andra sajter

Scandinaviancorner

<br /><br /><br />

they are funny people

and some of them so much more beautiful than woman

and they also understand man and woman in the same time

Yes thats for shore Blow Blow Blow

Link to comment
Dela på andra sajter

<br />Yes thats for shore  Blow Blow Blow<br />
<br /><br /><br />

but would be nice if you could send me some oops!!!!!!!!!!!!!!!

if difficult i not mind if you gonna send me some girl so i can put some ice-cream on her and lick it up hahahahaha

Link to comment
Dela på andra sajter

Hii ma = snö

Hii maa = hund f*tta

moi moi (hej hej på finska) = könshår

Pröva säga att du skall ut och leka i snön.

Phom phai len hii ma.:bag:

Ändrades av Juha

Lex-Thaksin, 25,355 korruptionsfall ska få amnesti.

Link to comment
Dela på andra sajter

HUNGRIG = HIW

ex : Jag är hungrig.

Chan hiw.

Hii ma = snö

Hii maa = hund f*tta

moi moi (hej hej på finska) = könshår

Pröva säga att du skall ut och leka i snön.

Phom phai len hii ma.:bag:

many mistake happen when farang speak thai hahahaha

Link to comment
Dela på andra sajter

Scandinaviancorner

Jag vill inte svara = Baa wauw. Phum ngöjj leuw. Phum jep hua. Wauw pungdee dee baa? :crazy:

[/quote

Ja när man läser dina översättningar får man ont i huvet allright

Link to comment
Dela på andra sajter

Jag vill inte svara = Baa wauw. Phum ngöjj leuw. Phum jep hua. Wauw pungdee dee baa? :crazy:

fully ISAN version hahahaha

Link to comment
Dela på andra sajter

Scandinaviancorner

fully ISAN version hahahaha

[/quo

Ändrades av Scandinaviancorner
Link to comment
Dela på andra sajter

Hii ma = snö

Hii maa = hund f*tta

moi moi (hej hej på finska) = könshår

Pröva säga att du skall ut och leka i snön.

Phom phai len hii ma.:bag:

Nu är det ju lite skillnad på hur det uttalas, men inte större än att man sagt fel ett par gånger :giggle:

Satt och drack grogg i en bar en gång och ville ha lite mer is i glaset, skapligt tankad. - Can i have hamkäng please :crazy: Asgarv utbryter och det tar ett tag innan jag fattar att jag bett om ståk*k istället för is.. Lätt att man kastar om orden lite när man inte behärskar språket..

Link to comment
Dela på andra sajter

Nu är det ju lite skillnad på hur det uttalas, men inte större än att man sagt fel ett par gånger :giggle:

Satt och drack grogg i en bar en gång och ville ha lite mer is i glaset, skapligt tankad. - Can i have hamkäng please :crazy: Asgarv utbryter och det tar ett tag innan jag fattar att jag bett om ståk*k istället för is.. Lätt att man kastar om orden lite när man inte behärskar språket..

hahahah... :clapping:

(but that its always happen with men when they sit in the bar..(stakuk) )

Link to comment
Dela på andra sajter

andersbangkok

hahahah... :clapping:

(but that its always happen with men when they sit in the bar..(stakuk) )

Intre alltid :-) Utsikten måste vara passande men då. :-)

Carpenters inlägg: "Faktum är att du tror att du är i maktens korridorer ock minsann kan. Du vet inget kan inget för att du är för upptagen med dig själv."
"Inte lätt att vara kostym nisse o inte förstå"

Link to comment
Dela på andra sajter

Första bokstaven i Thai alfabetet är ju Gaj men när den står först i ett ord blir det ju K ( Krung som i Krung tep Men på bilnr så blir dubla Gaj just G G Varför?

Offe

Link to comment
Dela på andra sajter

Första bokstaven i Thai alfabetet är ju Gaj men när den står först i ett ord blir det ju K ( Krung som i Krung tep Men på bilnr så blir dubla Gaj just G G Varför?

Offe

Första bokstaven i Thaialfabetet är inte Gaj utan ก. ก "översätts" sedan till Gaj, Gai, Kai, G eller K lite beroende av översättarens ursprungsspråk eller målgrupp. ก är inte ett rent svenskt G eller K eller ett rent engelskt G eller K. Översättning till vårt alfabet kan alltså bli lite olika.

Liknande så översätts มี - har olika när det ska transkriberas till vårt alfabet. Om det är för en engelsk målgrupp så kan man skriva "mee" men om det är en svensk passar nog "mii" bättre.

Thai har flera bokstäver som är "blandningar" av våra G och K:

ก ko kai

ข kho khai

ฃ kho khuat

ค kho khwai

ฅ kho khun

ฆ kho ra-khang

Ändrades av Merlins

He that will not reason is a bigot; he that cannot reason is a fool; he that dares not reason is a slave

William Drummond (1585–1649)

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...