robban7073 Inlagd September 19, 2010 Dela Inlagd September 19, 2010 Hej Vilken ÖVERSÄTTNINGSBYRÅ ska man använda i Bangkok för översättning av papper. Fått tips på en som heter European Visa,ligger i samma byggnad som ambassaden? Hur fort går det ? Vad kostar det??? Robban Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Tallviking Inlagd September 19, 2010 Dela Inlagd September 19, 2010 Hej Vilken ÖVERSÄTTNINGSBYRÅ ska man använda i Bangkok för översättning av papper. Fått tips på en som heter European Visa,ligger i samma byggnad som ambassaden? Hur fort går det ? Vad kostar det??? Robban Beror väldigt mycket på VAD du skall översätta och HUR MYCKET det är som skall översättas Being nice is overrated - Garfield Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Drullen Inlagd September 19, 2010 Dela Inlagd September 19, 2010 Dom har flyttat Min länk Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Kalas Inlagd September 19, 2010 Dela Inlagd September 19, 2010 Om det är samma som vi använde oss av så ligger den någon våning under ambassaden. Jag tror att det kostar 500-1000B per papper eller så och man kan få det översatt över natten typ. Jag kan inte thai så det var ju frun som skötte det hela, och jag såg några tusen Bath byta ägare tillsammans med några papper. Men det är inte jättedyrt direkt. Jämför gärna vad en översättare tar här! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Herr Chang Inlagd September 20, 2010 Dela Inlagd September 20, 2010 Om det är samma som vi använde oss av så ligger den någon våning under ambassaden. Jag tror att det kostar 500-1000B per papper eller så och man kan få det översatt över natten typ. Jag kan inte thai så det var ju frun som skötte det hela, och jag såg några tusen Bath byta ägare tillsammans med några papper. Men det är inte jättedyrt direkt. Jämför gärna vad en översättare tar här! Ja, för all del. Men det vore konstigt om det inte vore billigare i Thailand. Med tanke på svenska löneskatter, arbetsgivaravgifter och 25% moms. Herr Chang har talat. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Jordbromannen Inlagd September 20, 2010 Dela Inlagd September 20, 2010 Hej Vilken ÖVERSÄTTNINGSBYRÅ ska man använda i Bangkok för översättning av papper. Fått tips på en som heter European Visa,ligger i samma byggnad som ambassaden? Hur fort går det ? Vad kostar det??? Robban Vi använde den som ligger någon våning under Svenska ambassaden i maj. Måste vara samma översättningsbyrå du talar om ovan. Det gick fort för oss. Var väl avklarat på någon timme. Priset beror på hur mycket som ska översättas. Kvalitén då? Ja i vårt fall dög inte översättningen som gjordes i Sverige som vi betalat 2500 SEK för i ett paket med legaliseringar och allt. Med översättningen gjord av denna firma som ligger under Svenska ambassaden dög översättningen. Så det borde inte bli sämre än om man översätter det i Sverige i vart fall. I vårt fall blev det ju bättre medöversättningen gjord i Thailand. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
John Khonken Inlagd September 20, 2010 Dela Inlagd September 20, 2010 Det finns också en byrå innan du går in i byggnaden till höger. Dom ska vara billigare vad jag hört. Jag använde europe visa våning 17. Var lite strul . Men Ok ändå. Dom tar betalt. men du har inget val om du vill ha din älskling till sverige Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Guest Incinerator Inlagd September 20, 2010 Dela Inlagd September 20, 2010 Vi använde oss av www.europevisa.net en stor fördel med dessa är att de har svenska talande personal kan nås på +6623020107 Allt gick både snabbt och smidigt till mycket bra pris. Då låg de två våningar under ambassaden. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Serath Inlagd September 20, 2010 Dela Inlagd September 20, 2010 Ja, för all del. Men det vore konstigt om det inte vore billigare i Thailand. Med tanke på svenska löneskatter, arbetsgivaravgifter och 25% moms. Herr Chang har talat. Ja dom där borgarna skattar oss till döds!!!! Och om vi återgår till ämnet Man får säkert ge samma pris kronor i sverige som Bath i Thailand för en översättning, mao gör det i Thailand. Never give in--never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Clash Inlagd November 3, 2010 Dela Inlagd November 3, 2010 Är det någon som har lite mer erfarenhet av Europevisa? Jag mailade dom några frågor och fick ett snabbt svar på första mailet, men inget på andra... Så jag vill kolla lite hur pålitliga dom är. Vi har alla papper klara, utöver husbok och "amphur-grejerna" och vill då endast ha hjälp med översättningen, så frågan är om jag vågar skicka dit tjejen själv eller dom kommer sälja på henne en massa annat...? En annan fundering jag har är det här med legalisering. Enligt ambassadens hemsida står det att översättning ska vara av en "auktioriserad" översättare. Men på andra ställen har jag läst att det krävs legalisering av översättningen? Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
John Khonken Inlagd November 3, 2010 Dela Inlagd November 3, 2010 Jävligt duktiga. Ganska dyra. Men vi fick buffla oss fram även fast vi bokat tid. Tid är något dom har problem med. Man kommer när dom öppnar. Då är risken att du får vänta. Men dom kan sin sak väldigt bra. Så slutsatsen är . Värt pengarna helt klart. Dom blåser inte damen kan jag lova. Alla översatta papper får en godkänd stämpel. Clash däremot blir jag väldigt orolig när du säger att du har alla papper klara. Mitt råd till dig. TA DET INTE FÖR GIVET. HA ALLT DU KAN KOMMA PÅ I MÅNGA EX. hoppas du inte tar illa upp. Läs om mina vedermödor med detta. Så förstår du. Finns att läsa här Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Clash Inlagd November 3, 2010 Dela Inlagd November 3, 2010 Jävligt duktiga. Ganska dyra. Men vi fick buffla oss fram även fast vi bokat tid. Tid är något dom har problem med. Man kommer när dom öppnar. Då är risken att du får vänta. Men dom kan sin sak väldigt bra. Så slutsatsen är . Värt pengarna helt klart. Dom blåser inte damen kan jag lova. Alla översatta papper får en godkänd stämpel. Clash däremot blir jag väldigt orolig när du säger att du har alla papper klara. Mitt råd till dig. TA DET INTE FÖR GIVET. HA ALLT DU KAN KOMMA PÅ I MÅNGA EX. hoppas du inte tar illa upp. Läs om mina vedermödor med detta. Så förstår du. Finns att läsa här Ok, tack för infon. Då känns det lite säkrare att anlita dom! Tar inget för givet. Men orolig ska man inte bli förrän det är för sent, för då är det för sent att oroa sig Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Arkiverad
Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.