Jump to content
IGNORERAD

Farang eller Falang


Guest Maja

Recommended Posts

Sek Losos uncle

Glömmer inte en del av er att tänka på att thai är helt annorlunda uppbyggt,

det är ju mycket enklare för oss svenskar att lära oss engelska, eftersom det finns så många likheter, och många ord är f ö låneord, så vi kan/förstår dem redan från svenskan.

Iofs tycker jag också att felsägningar är kul, men jag tycker det är lustigt då jag gör fel på thai själv också.

De faranger, som är petiga hur thailändare pratar engelska/svenska, hur är de på thai? :)

F ö är svenskan ett av de svårare språken att lära sig prata korekt, eftersom vi har så mycket undantag från grundreglerna, och det är inte lätt att veta vad som är en respektive ett.

Uttala orden rätt, men använd din enklaste skolengelska och undvik att böja verb och adjektiv.

(det har lite att göra med thaispråkets egna sätt att böja/inte böja. Någon kan nog förklara det bättre än jag)

Meningen är ju att man ska göra sig förstådd

För egen del böjer jag orden, så att t ex thailändare kan lära sig om de vill, men jag hoppar över ord, som inte behövs för förståelsen

då jag pratar svenska med invandrare, som är dåliga på svenska,

och andra, som är dåliga på engelska. T ex har jag skrivit dålig engelska så länge i jobbet till t ex ryssar, att jag har fått som vana att skriva så, så ibland glömmer jag bort mig och skriver likadant då jag skriver till andra :)

Tror du också att det skulle vara bra att ha en svensk chefslön, och ha thailänska levnadskostnader? :)

Jag satsar på det här, för att kunna bo i Thailand. Du kan maila mig om du vill veta hur.

Link to comment
Dela på andra sajter

  • Svar 70
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Herr Chang

    8

  • conservator

    8

  • Baa

    7

  • Franco

    5

Mest aktiva i denna tråd

Inlagda bilder

Glömmer inte en del av er att tänka på att thai är helt annorlunda uppbyggt,

det är ju mycket enklare för oss svenskar att lära oss engelska, eftersom det finns så många likheter, och många ord är f ö låneord, så vi kan/förstår dem redan från svenskan.

...

Ännu lättare att lära sig tyska, då vi lånat mer från det språket. Åtminstone glosorna, grammatiken är dock ett helvete ;)

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

Sek Losos uncle

Ännu lättare att lära sig tyska, då vi lånat mer från det språket. Åtminstone glosorna, grammatiken är dock ett helvete ;)

Herr Chang har talat.

Njae. Neutrala anser att den är den svenska grammatiken, som är åt h-e :)

Den tyska grammatiken är mycket enklare, eftersom det är så få undantag, så har man lärt sig några regler, så kan man "allt".

Ja. vi har många låneord från tyskan historiskt sett, men i modern tid, så får vi ju in en massa engelska uttryck, som vi ofta inte ens bryr oss om att ändra. T ex så fattar väl de flesta både "hemsida" och "website"?

Tror du också att det skulle vara bra att ha en svensk chefslön, och ha thailänska levnadskostnader? :)

Jag satsar på det här, för att kunna bo i Thailand. Du kan maila mig om du vill veta hur.

Link to comment
Dela på andra sajter

Njae. Neutrala anser att den är den svenska grammatiken, som är åt h-e :)

Ja, det må vara hänt. Men den har man ju fått med modersmjölken ;)

Den tyska grammatiken är mycket enklare, eftersom det är så få undantag, så har man lärt sig några regler, så kan man "allt".

Ja. vi har många låneord från tyskan historiskt sett, men i modern tid, så får vi ju in en massa engelska uttryck, som vi ofta inte ens bryr oss om att ändra. T ex så fattar väl de flesta både "hemsida" och "website"?

Hmm... håller inte med där riktigt. Jag roade mig med att gå in Deutsche Welle och se vilka möjliga låneord det fanns där. Jag hittade snabbt "Vermögens"=förmögna, "überlebt"=överlevt, "tödlich"=dödlig, "wirklich"=verkligen. Behöver jag fortsätta?

Visst har vi lånat en hel del tekniska (mestadels dator) uttryck från engelskan, men för mig är det faktiskt förvånande hur många vanliga svenska ord som uppenbarligen härstammar från tyskan. För jag tror inte att tyskarna lånat så mycket från oss ;)

Och nu är det läge för en kommentar från Singha711!

Herr Chang har talat.

Link to comment
Dela på andra sajter

Sek Losos uncle

>Herr Chang

Dina exempel är väl "historiska", som jag sa? :)

Tror du också att det skulle vara bra att ha en svensk chefslön, och ha thailänska levnadskostnader? :)

Jag satsar på det här, för att kunna bo i Thailand. Du kan maila mig om du vill veta hur.

Link to comment
Dela på andra sajter

GammalDansken

Hmm... håller inte med där riktigt. Jag roade mig med att gå in Deutsche Welle och se vilka möjliga låneord det fanns där. Jag hittade snabbt "Vermögens"=förmögna, "überlebt"=överlevt, "tödlich"=dödlig, "wirklich"=verkligen. Behöver jag fortsätta?

Visst har vi lånat en hel del tekniska (mestadels dator) uttryck från engelskan, men för mig är det faktiskt förvånande hur många vanliga svenska ord som uppenbarligen härstammar från tyskan. För jag tror inte att tyskarna lånat så mycket från oss ;)

Och nu är det läge för en kommentar från Singha711!

Herr Chang har talat.

Sen kan man undra var tyskarna fått orden ifrån. Eller engelskmännen för den sakens skull.

Titta i en engelsk-svensk ordbok och konstatera själv den uppsjö av ord som liknar till förväxling.

Se nedan, hur få ord du behöver välja bort.

Att det finns ord i två språk som liknar är ju inget bevis för att de är tagna just från de två ländernas vokabulär.

Vi har många ord i alla språken lånade från grekiska, franska och latin.

Ska du hitta släktskap med det svenska språket (och det danska eller norska) är det inte den tyska

eller engelska ordboken som ska fram, utan den isländska.

post-3917-088396800 1280995594_thumb.jpg

post-3917-088396800 1280995594_thumb.jpg

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

På tal om uttal...hur säger ni egentligen när ni syftar på ordet kök? Alltså det rummet där man tillagar mat. Använder ni s.k. tje ljud eller anvädner ni K i uttalet?

Jag förmodar att så gott som 100% anser att K är det rätta uttalet. Men det kan verka märkligt för den oinvigde i det svenska språket. Det stavas ju onekligen KÖK.

Om då tje..ljudet är det rätta och vi alltså är överens om att ordet skall uttalas "tjök"...så undrar jag:

Är det då rätt att säga "tjuk" om det manliga köns(eller möjligen tjöns) organet????:whistle:

Här finns det dock en regel - Framför hård vokal (a, o, u, å) blir det "k" och mjuk vokal (e, i, y, ä, ö) blir det "tj-".

Så "kex" borde uttalas "tjex" men eftersom det är ett låneord så är det också korrekt att medhålla k-ljudet.

För övrig så kom min sambo hem från SFI en dag och skulle berätta något som hennes "rälale" sagt. :D

Link to comment
Dela på andra sajter

Här finns det dock en regel - Framför hård vokal (a, o, u, å) blir det "k" och mjuk vokal (e, i, y, ä, ö) blir det "tj-".

Så "kex" borde uttalas "tjex" men eftersom det är ett låneord så är det också korrekt att medhålla k-ljudet.

För övrig så kom min sambo hem från SFI en dag och skulle berätta något som hennes "rälale" sagt. :D

"rälale" var bra :clapping: det blev +karma :clapping:

Har jag berättat om sakool ?

Jag gör det igen, isf.

Det var musik en bit utanför golfbanan en morgon.

Jag frågade Ma, min caddy, vad det var .

Hon körde med sitt vnliga "don't know".

Men efter en stund sa hon "sakool". you know sakool ?

Nä, gjorde jag ju inte.

Då började hon berätta om sin dotter och hennes sakool.

Då ramlade poletten ner.

School ! Sk blir ju sak ! :D

Öl är hälsa, hälsa ofta /Keithan

Link to comment
Dela på andra sajter

"rälale" var bra :clapping: det blev +karma :clapping:

Har jag berättat om sakool ?

Jag gör det igen, isf.

Det var musik en bit utanför golfbanan en morgon.

Jag frågade Ma, min caddy, vad det var .

Hon körde med sitt vnliga "don't know".

Men efter en stund sa hon "sakool". you know sakool ?

Nä, gjorde jag ju inte.

Då började hon berätta om sin dotter och hennes sakool.

Då ramlade poletten ner.

School ! Sk blir ju sak ! :D

Sakål på Dig. :drinks:

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Du flasha. Varför du skriva bästa skolsvenska? Inte bra. Jag tycka prata enkel bättre.

Hej,

den lolig ganska vala! Mig inte veta du vala utlänning jag svenska plata till! Då mig enklale tala komma.

Skämt åsido, jag menar naturligtvis om man är i främmande land, i detta fall Thailand, och ska göra sig förstådd till de som inte talar flytande engelska (eller svenska).

På tal om språkförbistring har du hört om restaurangägaren som lockade med "Flesh fish flom livel"

(fresh fish from river)- och jag som trodde han menade fläskfisk från lever?

Link to comment
Dela på andra sajter

Efter nyss spenderade ca 3 veckor i Sverige konstaterade Alisa att många Svenskar är "Bloody useless in English - what's their excuse?". Kan väl hålla med om att vi ibland borde låta iaf någon av de höga hästarna stå kvar i stallet när vi vår vana trogen skall raljera över thailändares tillkortakommanden.

Ändrades av wille
Link to comment
Dela på andra sajter

Hej Wille, då får du be din kära Alisa att hoppa av!

Svenskar är nog generellt ganska duktiga på engelska och i synnerhet om vi jämför med thai, det finns väl inte så många vi får spö av där möjligtvis Holländare

Ändrades av conservator
Link to comment
Dela på andra sajter

Hej Wille, då får du be din kära Alisa att hoppa av!

Svenskar är nog generellt ganska duktiga på engelska och i synnerhet om vi jämför med thai, det finns väl inte så många vi får spö av där möjligtvis Holländare

Det ironiska är att hon dissade holländarnas engelska ännu mer då vi avslutade med 4 dagar i Holland innan vi kom hem i tisdags. Sen tror jag nog att svenskars engelska inte är så himla bra som vi vill få den till. Framförallt inte i relation till förutsättningarna.

Link to comment
Dela på andra sajter

Det finns väl flera som kanske inte använder engelskan alls i vardagen och då blir det naturligtvis så att den inte håller högsta klass, men generellt så är engelskan bra i både sverige o Holland

..om man nu inte jämför med England !

Nu vet jag ju inte på vilken nivå din dam ligger vad gäller engelska men om den nu är bra så beror det säkert på att hon har haft chans att öva,studera och praktisera så mycket så att andra kan anses "boody useless"

Link to comment
Dela på andra sajter

Det finns väl flera som kanske inte använder engelskan alls i vardagen och då blir det naturligtvis så att den inte håller högsta klass, men generellt så är engelskan bra i både sverige o Holland

..om man nu inte jämför med England !

Nu vet jag ju inte på vilken nivå din dam ligger vad gäller engelska men om den nu är bra så beror det säkert på att hon har haft chans att öva,studera och praktisera så mycket så att andra kan anses "boody useless"

Hon är duktig men säkert mer Thaksin än Abhisit. Dock förvånades hon av att när vi besökte platser som Grönan, Parken Zoo, Kolmården, osv och folks engelska var så pass begränsad. De jobbar ju inom turistnäringen.

Link to comment
Dela på andra sajter

Guest Knasen

Hon är duktig men säkert mer Thaksin än Abhisit. Dock förvånades hon av att när vi besökte platser som Grönan, Parken Zoo, Kolmården, osv och folks engelska var så pass begränsad. De jobbar ju inom turistnäringen.

Ja det är nog många högutbildade som är duktiga på engelska i Sverige.. Men inte jobbar dom på Grönan osv.. Problemet är ju att alla inte är högutbildade i Sverige..

Kommer ihåg när jag träffade syrran i Thailand och hon började prata alldeles för avancerad engelska och thaiarna stod och nickade som att dom förstod allting, som många gör istället för att erkänna att de inte förstår.. Inte konstigt att det blir missförstånd.. Själv har jag inget större ordförråd i engelska men klarade av att lösa dom problem som uppstod efter syrrans harranger genom att prata enklare så dom förstod..

Kan ju erkänna att när jag varit i kontakt med sjukhus, resebyråer och liknande där det finns välskolade thaiare som pratar engelska så hänger inte jag med till 100 % alla gånger..

Så visst finns det svenskar som är duktiga på engelska, men det är långt ifrån alla och jag är det inte..

Link to comment
Dela på andra sajter

Sek Losos uncle

Ja det är nog många högutbildade som är duktiga på engelska i Sverige.. Men inte jobbar dom på Grönan osv.. Problemet är ju att alla inte är högutbildade i Sverige..

Kommer ihåg när jag träffade syrran i Thailand och hon började prata alldeles för avancerad engelska och thaiarna stod och nickade som att dom förstod allting, som många gör istället för att erkänna att de inte förstår.. Inte konstigt att det blir missförstånd.. Själv har jag inget större ordförråd i engelska men klarade av att lösa dom problem som uppstod efter syrrans harranger genom att prata enklare så dom förstod..

Kan ju erkänna att när jag varit i kontakt med sjukhus, resebyråer och liknande där det finns välskolade thaiare som pratar engelska så hänger inte jag med till 100 % alla gånger..

Så visst finns det svenskar som är duktiga på engelska, men det är långt ifrån alla och jag är det inte..

Vilka mått har du då för inte bra? Jämfört med perfekt, göra sig förstådd, eller prata som en engelsman? De flesta engelsmännen pratar ju väldigt dålig engelska.

Man behöver ju inte vara högutbildad svensk för att vara bra/hyffsad på engelska, för vi börjar engelskautbildningen så tidigt. En medelsvensk elvaåring kan ju mer engelska än en medelthai då de börjar secondary school. Den ende thai jag känner med Masterutbildning i engelska är ungefär på samma nivå som bland de bättre i en svensk gymnasieskola. Fast svensken behöver ha hängt med på lektionerna och inte sova som en Knasen :) (Knasen är f ö min favoritseriefigur.)

Sedan behöver man såklart använda kunskaperna för att komma ihåg dem.

Nu kommer jag inte ihåg vilkasom gjorde testen, men den var utlänsk/internationell. Den visade att svenskarna har bland de bästa engelskakunskaperna. Men många svenskar har dåligtt uttal.

(((Själv hade jag medelbetyg i engelska under skolåldern. Det har räckt gott och väl i affärssamtal med både irländare och engelsmän, fastän jag har väldigt dåligt uttal. Några, med engelska som modersmål (!), har klagat på min engelska i forum, men eftersom affärsmännen inte hade några problem, så kanske det snarare var att de klagande själva har svårt att förstå långa meningar på sitt eget modersmål... och jag skriver ofta långa meningar. En av de klagande hade hittat fem fel i min långa text (=stavningar och meningsbyggnad, men inga fel ordval). Det lustiga var att det var fler fel i hans bara 5-radiga klagotext... :)

Tror du också att det skulle vara bra att ha en svensk chefslön, och ha thailänska levnadskostnader? :)

Jag satsar på det här, för att kunna bo i Thailand. Du kan maila mig om du vill veta hur.

Link to comment
Dela på andra sajter

GammalDansken

När man värderar andras språkliga kapacitet är det lätt att glömma att man utgår från sig själv.

Om de inte fattar vad jag säger är de då per automatik "dåliga på engelska"?

Om problemen uppstår vid engelskspråkiga samtal med både thailändare, tyskar och holländare

bör man kanske ta sig en funderare.

Är det kanske min engelska som inte håller måttet :-)

Those who can write have a lot to learn

from those bright enough not to

Link to comment
Dela på andra sajter

Har man som jag jobbat ett tag i ett engelskspråkigt land, dock inte England, så lägger man ju sig till med dialektala ord, dettaq går inte alls hem i t.ex. Thailand...där förväntar dom sig en mer typ skolengelska, inte nåt hemsnickrat halvskottskt som min rotvälska, tog ett tag att fatta detta och dra ner nivån på receptientens engelsknivå, då gick det bra igen..

För att citera en känd broder, Siven iliven, quit much bitter thaan baar.

Baa

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Baa!

Skånskengelska?

:great::)

Kunde tro det... :lol:

Vinter och snö gör sig bäst på vykort.

 

Nackdelen med alkohol är att det får människan att förväxla ord med tankar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...