Jump to content
  • Nyheter från Thailand

    Falanger får ej äga vapen eller skjuta fyrverkeri

    Tallviking
    Av Tallviking
    Nu har en lagarna ändrats avseende vapen och fyrverkerier   Ändringen innebär att utlänningar boende i Thailand inte får äga vapen, skjuta fyrverkerier eller Bang Fai-raketer     Gun possession, use by foreigners to be banned

    The National Legislative Assembly (NLA) on Thursday passed amendments to the firearms law which ban foreigners living in Thailand from having and using guns and also place controls on fireworks and Bang Fai rockets. The previous version of the Firearms, Bullets, Explosive Objects, Fireworks and Fake Firearms Act did not require people who want to have or use a gun to be Thai nationals. Consequently foreigners living in Thailand were able to seek permission to have and use guns.

    https://www.bangkokpost.com/news/security/1341415/gun-possession-use-by-foreigners-to-be-banned
     

    Oregistrerade drönare förbjuds i Thailand

    Tallviking
    Av Tallviking
    Ägare som idag har oregistrerade drönare får 90 dagar på sig att registrera dom från nu på fredag   Flyger du en oregistrerad drönare efter den perioden riskerar du böter på 100.000 baht eller upp till 5 års fängelse       Unregistered drones banned   Owners have been given 90 days from Friday to register their drones, the National Broadcasting and Telecommunications Commission (NBTC) announced on Wednesday.
    NBTC Secretary General Takorn Tantasith said the decision was taken to deal with the rampant use of drones in Thailand, while only 350 are registered with the Civil Aviation of Thailand (CAT). Takorn said owners of illegal drones should register them at the NBTC headquarters in Bangkok, its branches in many provinces, police stations and CAT offices.  Failure to register them within 90 days from Friday could result in a jail term of not more than five years and/or a fine of not more than Bt100,000 or both. Takorn emphasised the complete ban on drones in the vicinity of the Royal Funeral of His Majesty the late King which is being held at Sanam Luang from October 25 to 29. The radius of the ban is 19 kilometres from Sanam Luang that goes as far as the border of Samut Prakarn, Nakhon Pathom and Nonthaburi provinces.   http://www.nationmultimedia.com/detail/national/30329068    

    Rökning förbjuden på 20 stränder, höga böter

    Tallviking
    Av Tallviking
    Smoke on Thai beaches this high season and face jail or 100,000 baht fine   Smoking will be banned on 20 major Thai beaches from November. And smokers who flout the law will face a year's jail or a 100,000 baht fine....or both.   The strict penalties are in line with existing ordinances concerning causing damage to the environment.   Studies have shown that cigarette butts are a major cause of environmental damage not just to the sea and beaches but Thailand in general.   And the government - in a step by step by step approach - is targeting smokers as it tries to rid the country of an unwanted tag as one of the biggest environmental polluters in the world.   No mention was made about smokers' health in a Daily News story - the Thais are getting more concerned about the well being of the environment.   Smoking will be banned in November as the tourist high season gets rolling in many high profile locations - these include all beaches in Pattaya, Jomtien, Phuket, Cha-Am, Hua Hin and Bang Saen. Others mentioned in the story were in Pangnga and Samila in Songkhla, Mae Phim and Laem Singh.   Environment ministry expert Jatuporn Burutphat said that studies - particularly one in Phuket - showed that cigarette butts made up a major proportion of all trash on beaches and in the sea. Surveys revealed up to 138,000 butts on each 2.5 kilometer stretch of Thai coast.   Nationwide there are thought to be 100 million cigarettes discarded each day. When leached of their harmful contents by water, potentially deadly substances such as cadmium and lead enter the environment and food chain.   No new laws need to be made. The authorities will use ordinances passed in 2015 about damage to the environment. These allow for one year prison terms and 100,000 baht fines or both.   Jatuporn said that people will not be allowed to walk along the beach and smoke. A certain proportion of smokers' cigarettes would always end up on the beach if that was permitted, he said.   So smokers will have to stub out their cigarettes at places that will be set up before entry to beaches.   Authorities will be on hand to enforce the law, he said.   Also plans are being made to enforce the no smoking law on all passenger boats and pleasure boats in Thai waters as cigarettes discarded directly into the sea are a major problem.   Jatuporn said that Thailand would host a major ASEAN environment conference in Phuket from October 22 to 23 in which sea and beach trash issues will be top of the agenda.   He said that he was determined to do something serious about the tag of "sixth worst polluter oif the ocean in the world" that has been applied to Thailand this year.   https://www.dailynews.co.th/politics/603379  

    Elinstallationer i hemmet kräver licens

    Tallviking
    Av Tallviking
    Home wiring work now requires a ministry licence   Anyone whose work involves installing household power cables and electrical systems are now required to obtain a licence from the Labour Ministry.   Minister Gen Sirichai Disthakul on Thursday announced the new amendment to the Skilled Labour Promotion Act. It requires all electrical technicians to be regulated and certified by the ministry. Sirichai said that, as of Wednesday, 70,829 technicians had passed a test and been licensed to work as household electricians.   http://www.nationmultimedia.com/detail/breakingnews/30326034

    Runaway bride - jagad av 12 äkta män

    spooncreek
    Av spooncreek
    Veckans roliga historia (förutom för de 12  lurade männen)  i Thailands nyhetsflöde: En thailändska från Loei som lyckats gifta sig med inte mindre än 12 män....och försvunnit spårlöst några dagar efter bröllopen.  Anmäld av 7 av sina lurade män i veckan och gripen rätt fort efter det. Dock är hennes föräldrar, som medverkat på bröllopen, fortfarande på fri fot.    Första kontakten verkar i många fall tagits på Facebook, under falskt namn. Därefter har det idkats sex, varefter "Runaway Bride" hävdat att hon blivit gravid, vilket lett till bröllop.     http://www.bangkokpost.com/news/general/1320195/runaway-bride-caught-in-nakhon-pathom http://www.bangkokpost.com/news/crime/1318915/seven-file-complaints-against-runaway-bride     Be careful out there  

    Spotify lanseras nu i Thailand för 129 baht/mån

    Tallviking
    Av Tallviking
    Spotify lanserar i Thailand – så mycket billigare är musiktjänsten där   Spotify har nu lanserats sin musiktjänst i Thailand. Det rapporterar Thai Tech.
    Tjänsten finns som vanligt i en gratisversion eller för prenumeration på Windows, Mac, iOS och Android. Väljer man prenumeration så får man de första 30 dagarna gratis och därefter betalar man för varje månad 129 baht, motsvarande 31 kronor. Det kan jämföras med de 99 kronor i månaden som svenska användare betalar.

    Spotify erbjuder också ett familjepaket som kostar 199 baht i månaden.

    Sedan tidigare finns i Thailand också musiktjänster som Deezer, Joox, Tidal och Apple Music.   http://www.breakit.se/artiklar/spotify

    Nya böteslappar på engelska som kan överklagas

    Tallviking
    Av Tallviking
    Nu lanserar snart polisen i Thailand nya böteslappar för trafikförseelser som dels innehåller engelsk text och dels går att överklaga   A new generation of traffic tickets about to be launched will include both Thai and English languages, along with a barcode to help in paying fines.
    The new approach would also allow accused motorists to object to the officers’ charges and explain themselves within 15 days. The new ticket would have a section for a police officer to record whether the accused agreed or not with the charges. When an accused violator reported to a police investigator at the precinct to pay the fine or to proclaim innocence and object to the charges, the ticket would be revoked if the investigator were convinced, said Pol Lt-General Wittaya Prayongpan, acting advisor to the Royal Thai Police (RTP), on Monday. Wittaya, who has overseen the new approach, said the Royal Gazette last Friday published the new designs for both the version to be manually filled out by officers and the version to be sent to violators’ homes via post.    , http://www.nationmultimedia.com/detail/breakingnews/30324462

    Öl på KFC ?

    Tallviking
    Av Tallviking
    Öl-tillverkaren Chang (Thai Beverages) har köpt KFC:s restauranger i Thailand   Nu kanske vi kan få öl till maten på KFC ?   Beer Chang maker buys up KFC Thailand restaurants     Alcohol kings ThaiBev have bought up all KFC restaurants in Thailand, raising the very unlikely vision of beer with your fast food. (Photo provided)   Thai Beverage, the spirits giant that makes Chang beer and SangSom rum, is expanding into the fast-food business. ThaiBev agreed to purchase more than 240 existing KFC restaurants in Thailand for about 11.3 billion baht ($340 million). A deal is also in place for the company to take over stores that are being developed, with the cost of those locations to be determined when the transaction closes, according to a filing. KFC is operated by a US company, Louisville, Kentucky-based Yum! Brands Inc., which also runs the Pizza Hut chain. Nongnuch Buranasetkul, senior vice-president for the food business, said besides the business expansion, the deal would give ThaiBev access to KFC's network across the country. "With QSA’s restaurant management expertise, we are well positioned to accelerate KFC’s further expansion in Thailand," she said in the statement. The acquisition is expected to be completed by the end of this year, the statement said (PDF link). Billionaire ThaiBev chairman Charoen Sirivadhanabhakdi, who founded the company, has been seeking to diversify ThaiBev's operations for years, with a goal of generating more revenue from non-alcoholic beverages by 2020. For Thai Beverage, the KFC deal is a bid to seize on the popularity of chicken in Asia, according to Nirgunan Tiruchelvam, a director at Religare Capital Markets in Singapore. "The KFC acquisition is a very good way of exposing oneself to the rise of quick-service restaurants in Asia, especially the rise of chicken consumption," he said. Thailand accounted for 2% of KFC's sales in emerging markets last quarter. It was the only region in that division that saw sales drop year-over-year, posting a 2% decline. Mr Charoen previously expanded his property business amidst government measures to curb alcohol consumption. He was ultimately forced to list the company unit in Singapore in 2006 after activists and monks held protests to block a local share sale by the company. The company's long-term strategy involves generating 50% of its revenue from countries outside Thailand and non-alcoholic beverage by 2020. That's expected to drive more deals in the region. Sales outside that country amounted to less than 4% in the last fiscal year, according to data compiled by Bloomberg. "Thai Beverage is a company that is looking to expand in the food and beverage space in Southeast Asia," Tiruchelvam said. "It has very strong core cash flow from its spirits business, and it's expanding into other areas."   http://www.bangkokpost.com/news/general/1302575/beer-chang-maker-buys-up-kfc-Thailand-restaurants

    Svensk surfare död i trolig överdos i Phuket

    Tallviking
    Av Tallviking
    En svensk 33-årig man som igår hittades död på en toalett hos en vän tros ha dött av en överdos narkotika   Swedish surfer dead of suspected overdose in Phuket   PHUKET: Police believe the death of a 33-year-old Swedish man in the bathroom of a friend’s house in central Phuket last night (July 31) may have been drugs related.   Mr Nilsson's bags were found on the bathroom floor alongside where he had collapsed. Photo: Eakkapop Thongtub   Lt Col Natthapop Pongsapan of Phuket Provincial Police was notified of the incident and arrived at the house, in Srisoonthorn, with other officers to find the man’s body on the floor outside the bathroom. Police reported that his head was propped up with a pillow and he was facing the bathroom door. The woman, an Australian friend of the deceased, told police she had had found her friend on the bathroom floor and had moved him outside the bathroom so she could better try her attempts to revive him. Police identified the man as “Nils Martin Sebastian Nilsson”, and confirmed that his relatives had been notified of his death.   At the scene last night, police noted that Mr Nilsson had an open cut on his forehead and blood had run from his nose. Police also noted he had what appeared to be a needle puncture on his right arm. Police found a bloody needle in a shoulder bag in the bathroom, and blood on the floor of the bathroom. In the report issued by police, officers said they also found a package of what they said “resembled cocaine” amongst the man’s belongings. Officers reported finding in the bag a piece of foil paper, a lighter, asthma medication, a camera, a mobile phone, a motorbike key and a motorbike registration book. “An Australian woman was the only a witness at the scene. She told police that the man came back to the house yesterday (July 31) at about 5pm,” Col Natthapop said. The Australian woman, who police named as Kimberly Ficmar, said that she and Mr Nilsson were staying in the house, which belonged to a female friend who is currently overseas, he added. “Ms Ficmar was on the computer on the first floor when the man told her he was going upstairs to take a shower at about 8:20pm,” Col Natthapop said. “She went to check on him at about 9:30pm after she noticed that had been in the bathroom a long time, but the door was locked. “She used the key to open it and found his body lying face down on the floor. His hands were behind his back. “She moved him outside the bathroom so she could try to revive him, but she was not able to,” ,” Col Natthapop explained. “According to Mr Nilsson friends, he was a surfer and was in Phuket doing a surfing volunteer activity in Cherng Talay. They also said he had a history of using drugs,” said Col Natthapop. “Apparently he was also depressed after his mother passed away in January,” he said. Police say they suspect Mr Nilsson died of overdose, but have had his body taken to Thalang Hospital for medical examination to identify the cause of death.   http://www.thephuketnews.com/swedish-surfer-dead-of-suspected-overdose-in-phuket-63273.php#GrQy770hASzzHmel.97

    Brand ombord på Koh-Chang-färja

    Tallviking
    Av Tallviking
    En brand bröt ut i maskinrummet på en av Koh Chang-färjorna   Färjan låg i hamn vid tillfället   Fire breaks out in Koh Chang ferry engine room   A fire broke out in the engine room of a Koh Chang ferry late Wednesday night while it was docked at a pier in Trat’s Laem Ngob district. Police said no one was injured.  The fire broke out at 10.30pm as workers were fixing the platform to park vehicles inside the ferry. Four fire engines took about an hour to put out the blaze. Workers said they heard a loud noise before they saw smoke coming from the engine room. The ferry was the last to leave Koh Change on Wednesday. It arrived at the pier at Ao Thammachart at 7.30pm.   http://www.nationmultimedia.com/news/breakingnews/30320039

    Taxi-bilar får kameror och GPS för ökad säkerhet

    Tallviking
    Av Tallviking
    Nu skall 80.000 taxi-bilar i Thailand utrustas med säkerhetskameror och gps för att öka säkerheten vid färd med taxi   Security camera and GPS regulation to make taxi travel safer     A Department of Land Transport (DLT) ministerial draft regulation will lead to the installation of GPS, security cameras and other devices in at least 80,000 cabs under the “Taxi OK and Taxi VIP” concept designed to increase both driver and passenger safety. National Council for Peace and Order (NCPO) deputy spokeswoman Col Sirichan Ngathong said that the 5th Administrative Reform Steering Commission’s meeting on Wednesday tabled the “Taxi OK and Taxi VIP” project to regulate the public transport system. The project is a collaboration between the DLT, the Cooperative Promotion Department and the Royal Thai Army's 11th Military Circle. The commission, headed by Deputy Prime Minister General Prawit Wongsuwan, concluded that the DLT would issue and enforce a regulation to require taxis under the “Taxi OK and Taxi VIP” project and newly registered cabs to carry a GPS, a driver identification card reader, a wide-angle camera within the cab and an emergency button. Sirichan said that, if the draft law passed the Council of State’s current consideration, it would be implemented as a ministerial regulation by September. At least 80,000 taxis would meet these standards, and the equipment requirement would give the Thai public an alternative with an edge in fare-cheating prevention and passenger safety. These taxis would be an option for people to use beside the conventional taxis and those hailed via taxi service applications. She said the new system would be operated by the taxi co-operatives, which would be supervised by the state agency.    

    Phuket skall bli första korruptionsfria provinsen?

    Tallviking
    Av Tallviking
    Guvernören i Phuket har nu gått ut med att Phuket skall bli den första korruptionsfria provinsen i Thailand   Vore ju verkligen bra om man lyckas med detta för dom har väldigt stora problem med just korruption där   Undrar hur realistiskt det är dock att lyckas?   Det kanske kan sporra andra provinser att ta upp en tävling i vem som lyckas bäst !     Phuket Vows to Become Thailand’s 1st Corruption-Free Province     PHUKET — The governor of a popular island in the Andaman Sea promised to make it Thailand’s first province to end corruption after he signed an agreement with anti-corruption officials Tuesday. Phuket Gov. Norraphat Plodthong signed a memorandum of understanding with the Office of Public Sector Anti-Corruption Commission – which operates under the Ministry of Justice – by which he agreed to implement policies to tackle corrupt practices in the island. Prayong Preeyachitt, secretary-general of the commission, said Phuket aims to take action to lower the risk of bribery and corruption. In February, the Anti-Corruption Organization published an article about corruption on Phuket which its secretary-general, Mana Nimitmongkol, discussed bribery on the island and said some foreign businessmen faced problems obtaining licenses. Mana said the businessmen resorted to bribing authorities due to the sluggishness of the process and incompetence of the officials.   http://www.khaosodenglish.com/news/2017/06/28/phuket-vows-become-thailands-1st-corruption-free-province/

NYTT INNEHÅLL
Nytt Innehåll


×