Jump to content
IGNORERAD

Hemlös återlämnade plånbok - belönades med jobb


MPR Nyheter

Recommended Posts

En hemlös man som sovit på Bangkoks gator i över ett år har fått ett nytt liv efter att ha sett till att en tappad plånbok med 20,000 baht i återlämnades till sin ägare.
Historien har spridits på internet under veckan, och plånbokens ägare Nitty Pongkriangyos har nu belönat hemlöse Woralop med ett nytt hem och ett jobb. Nitty äger en stålfabrik på Rama II Road och har anställt Woralop som paketerare, utöver att låta honom bo i en bostad för anställda. "Skäms inte över att göra gott, och någon gång ibland ska du försöka vara den som ger. Jag känner mig så mycket lyckligare nu när jag har hjälpt denna man, ännu mer än när jag fick tillbaka min plånbok," sade Nitty.
Woralop ska ha sett när Nitty tappade sin plånbok på gatan utan att märka det, men hann inte komma ikapp honom för att ge tillbaka den. Istället tog han sig till en polisstation för att få hjälp att hitta honom, vilket man även gjorde.

 

man1.jpg

 

Källa

Link to comment
Dela på andra sajter

Inte bara elände, elände och elände på nyheterna.

Ibland blir man glad.

 

Nästan lite tårögd också så här på fredagskvällen.

Får skylla på spriten.

 

Link to comment
Dela på andra sajter

Lite direktkarma över denna berättelse, eller som nam na men denna gång på ett mer positivt sätt än jag brukar använda den ramsan när nån klagar på dagen-efter sjukan.

 

Som nam na blir ju inte klokt om man översätter det, passande vatten ansikte... what...

 

Jag har alltid översatt det med man får det man förtjänar men serves you right ser jag att vissa översätter det med. 

 

Snokade lite på nätet och denna skulle tydligen passat bättre " Tham Dee, Dai Dee. Tham Chua, Dai Chua " Gör gott - få gott, gör ont - få ont

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

Ja. Om thailändarna röstar på Nitty och Woralop nästa gång så finns det hopp.

I must offer apologies to the Panda Channel. The more I think about it, well it truly was the most intellectually stimulating channel in Thailand.
www.seaserpent.se

Link to comment
Dela på andra sajter

1 timme sedan, skrev kitungmakmak:

Lite direktkarma över denna berättelse, eller som nam na men denna gång på ett mer positivt sätt än jag brukar använda den ramsan när nån klagar på dagen-efter sjukan.

 

Som nam na blir ju inte klokt om man översätter det, passande vatten ansikte... what...

 

Jag har alltid översatt det med man får det man förtjänar men serves you right ser jag att vissa översätter det med. 

 

Snokade lite på nätet och denna skulle tydligen passat bättre " Tham Dee, Dai Dee. Tham Chua, Dai Chua " Gör gott - få gott, gör ont - få ont

Som Nam Naa, blir mer korrekt "Orange vatten ansikte", eller som min 16 åriga plastdotter säger "Orange water face" (hon är 100% Thai).

 

Härlig historia! "Ärlighet varar alltid längst", som man sa förr i tiden...

 

MVH Tommy

"There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud."

Link to comment
Dela på andra sajter

1 minut sedan, skrev Tommy:

Som Nam Naa, blir mer korrekt "Orange vatten ansikte", eller som min 16 åriga plastdotter säger "Orange water face" (hon är 100% Thai).

 

Härlig historia! "Ärlighet varar alltid längst", som man sa förr i tiden...

 

MVH Tommy

Orange vatten ansikte är fortfarande ganska obegripligt, men väldigt roligt att ta till dagen efter tex ett bröllop när goon (tjejens dotters man) knappt orkar sitta upp. Skadeglädje är den enda sanna glädjen.

 

Men visst var det en härlig artikel, mer sånt och mindre elände skulle nog göra mig gladare i alla fall.

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

12 minuter sedan, skrev kitungmakmak:

Orange vatten ansikte är fortfarande ganska obegripligt, men väldigt roligt att ta till dagen efter tex ett bröllop när goon (tjejens dotters man) knappt orkar sitta upp. Skadeglädje är den enda sanna glädjen.

 

Men visst var det en härlig artikel, mer sånt och mindre elände skulle nog göra mig gladare i alla fall.

Funderat lite på det där, kan det vara så att de menar "Skäms" och ha ett rodnat svettigt ansikte? Vet inte, och har inte fått nåt vettigt svar, antar att det bara är ett uttryck...

 

MVH

"There is an eagle in me that wants to soar, and there is a hippopotamus in me that wants to wallow in the mud."

Link to comment
Dela på andra sajter

4 minuter sedan, skrev Tommy:

Funderat lite på det där, kan det vara så att de menar "Skäms" och ha ett rodnat svettigt ansikte? Vet inte, och har inte fått nåt vettigt svar, antar att det bara är ett uttryck...

 

MVH

Det gör ju att jag använder bara enstaka ord, för dom blir lite tokiga (betydelserna, inte thailändarna) när jag försöker sätta ihop dom till meningar.

 

Sen kan jag fundera på vad saker som ab i abnam (dusch/dusha) betyder. Skulle det vara rinnande vatten så kan det ju lika gärna vara en flod.

 

Men tjejen är inte vidare bra på att lära mig Thai och sen att hon kan Engelska och Svenska gör ju att jag inte ens orkar försöka. Kör med mina onliners, mai ao osv.

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

Det är en viss skillnad på Som & Som

Orange stavas inte med samma S

สมน้ำหน้า ..... ส้มน้ำหน้า

kolla med era TG

Link to comment
Dela på andra sajter

Det finns gott om ärliga i Los! Fick tillbaka min plånbok med ca 17 000 B då jag glömde den på soffan utanför en dusch/toa i Hat Nopararthara och en dam som sålde leksaker såg mig sitta där. En tuk tuk förare ville lägga vantarna på plontan men hon blev ursinnig då hon hade sett mig sitta där innan. Jag kom på mig ca halvtimmen efter och åkte tillbaka. Då kom Damen tårögd och skrek "wallet" åt mig. Fick ALLT tillbaka och hon totalvägra ta emot hittelön! Idag är vi goda vänner och jag har alltid något med till henne när jag åker dit.

Link to comment
Dela på andra sajter

10 minuter sedan, skrev Pingislover:

Det är en viss skillnad på Som & Som

Orange stavas inte med samma S

สมน้ำหน้า ..... ส้มน้ำหน้า

kolla med era TG

 

Svårt att läsa ditt inlägg. Du kan ju ev. försöka använda större text, fetmarkera och använda olika färger......

 

/biker

 

Link to comment
Dela på andra sajter

1 minut sedan, skrev biker:

 

Svårt att läsa ditt inlägg. Du kan ju ev. försöka använda större text, fetmarkera och använda olika färger......

 

/biker

 

Vad var det som Du inte förstod :)

 

Link to comment
Dela på andra sajter

7 timmar sedan, skrev Pingislover:

Vad var det som Du inte förstod :)

 

 

Vad skillnaden är kanske?  Jag undrar åxå.

Link to comment
Dela på andra sajter

Arkiverad

Denna tråd är arkiverad och kan inte skrivas i.

Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...